酒泉子
日映紗窗,金鴨小屏山碧。
故鄉春,煙靄隔,背蘭釭。
宿妝惆悵倚高閣,千里雲影薄。
草初齊,花又落,燕雙飛。
《酒泉子·日映紗窗》是唐代文學家溫庭筠的詞作。
此詞抒寫女子面對暮春景色觸發的傷感與愁思。
上片寫女主人公在室內,由眼前所見觸發起對故鄉春天的縷縷情思;下片寫女主人公未曾梳洗即倚閣遠眺,表現其思鄉懷人的焦渴心情。
全詞景起景結,營造了一種迷茫的鄉愁境界,情思格外精微含蓄。
酒泉子:原爲唐教坊曲,後用爲詞牌名。
《金奩集》入“高平調”。
一般以溫庭筠體爲正格。
全詞以四平韻爲主,四仄韻兩部錯葉。
金鴨:即香爐。
古時燃香之爐,常常塗金爲狻猊、麒麟、鳧鴨等形狀,裏面中空,香從口出,因以動物形狀名爐。
“故鄉春”三句:故鄉已是春天,但云煙相隔;香燈熄滅,閨人鄉情無限。
煙靄(ǎi),雲氣,這裏指室內的煙霧。
背,這裏有閉滅之意。
蘭釭(gāng),焚蘭香膏油的燈,即所謂“蘭燈”“香燈”。
《楚辭·招魂》:“蘭膏明燭,華燈錯些。
”膏,油脂。
古時在燃料中滲以香料,焚時有香氣噴出。
“宿妝”句:意思是帶着隔夜的舊妝而憑倚高樓,心情惆悵。
宿妝,隔夜的舊妝。
“草初齊”三句:草剛剛鋪遍郊野,花卻零落了,燕子來往雙飛。
雙飛,一作“雙雙”。
曙光照射入碧紗窗裏,把香爐畫屏映綠。
蘭燈初滅的時候,縹緲着嫋嫋的煙絮,繚繞着我的思愁,撥動着我對故鄉春色的回憶。
昨日的宿妝裏,還殘留着昨天的愁緒。
倚着高閣眺望,幾片薄雲漂浮在天際,草綠的時候春花已凋落,成雙的燕子飛來又飛去。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org