鞦韆索
遊絲斷續東風弱,渾無語、半垂簾幙。
紅袖誰招曲檻邊,弄一縷、鞦韆索。
惜花人共殘春薄,春欲盡、纖腰如削。
新月才堪照獨愁,卻又照、梨花落。
《鞦韆索·遊絲斷續東風弱》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。
這首詞又點到了“梨花”,大約納蘭與所懷之人與梨花相關。
或曾在梨花之旁有過歡聚,或伊人名姓與梨花有關,或她獨愛梨花,或她有若梨花之潔白,等等。
這首小詞又是撫今憶昔,見到月照梨花的景象而觸緒情傷,懷念起“惜花人”來了。
鞦韆索:詞牌名,原名《撥香灰》,清毛先舒自度曲。
納蘭性德詞更名《鞦韆索》。
雙調,五十四字。
遊絲:飄蕩在半空的蛛絲。
紅袖:指女子紅色的衣袖,古人用於代指美女。
曲檻:曲折的柵欄。
鞦韆索:指鞦韆的繩索。
索:即繩索。
纖腰:纖細的腰身。
春風漸弱,蛛絲飄蕩在空中,斷斷續續。
一個人寂寞無言,枯守在半垂簾幕的房問。
是哪位女子在曲欄邊蕩着鞦韆,向我召喚?
春日將盡,惜花之人也消瘦下去,彷彿和春天同命運似的。
天際一彎新月,照亮寂寞中的哀愁,又照亮梨花,簌簌飄落。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org