雜曲歌辭神仙曲
碧峯海面藏靈書,上帝揀作神仙居。
清明笑語聞空虛,鬥乘巨浪騎鯨魚。
春羅書字邀王母,共宴紅樓最深處。
鶴羽衝風過海遲,不如卻使青龍去。
猶疑王母不相許,垂露娃鬟更傳語。
《神仙曲》是唐代詩人李賀創作的一首詩。
碧峯:碧綠色山峯。
靈書:靈驗的書籍。
指仙書。
上帝:上天的帝王。
天帝。
神仙居:神仙的居處。
晴時:晴天時。
有說‘清明’。
空虛:指寂寥的天空。
虛無縹緲的道教。
鬥乘:較鬥競賽乘坐。
春羅:春季的絲織品。
絲織品的一種。
剪字:剪作字樣。
王母:神話傳說中的女神。
也稱西王母,王母娘娘。
相傳西王母住在西方崑崙山的瑤池。
又稱金母或金母元君。
紅樓:硃色的樓臺。
女子的居處。
鶴羽:仙鶴的羽翅。
衝風:衝過大風。
卻使:反而指使。
還讓。
再指使。
卻,退卻,反而。
青龍:古代最令妖邪膽顫且法力無邊的四大神獸是青龍、白虎、朱雀、玄武四獸。
以五行論,東爲青色,故青龍爲東方之神,亦稱“蒼龍”。
猶疑:仍然懷疑。
不相許:不相許可。
不答應。
垂露:一種髮型。
取草木婀娜垂露之象。
有說‘垂霧’。
娃鬟:美麗的髮髻。
丫鬟。
《說文》吳楚之間謂好曰娃。
有說‘妖鬟’,妖冶丫鬟。
更:進一步。
更加。
傳語:傳話、告知。
碧波盪漾的海面上
三座仙山珍藏着養生密笈
天帝把它列爲神居之地
漢武石橋蜿蜒入海依然神祕
晴空萬里的時候
一陣陣歡聲笑語迴響
隨着風
隨着雲
隨着那蒸騰的霧氣
仙人們穿梭於天海之間
披着斗篷
乘着巨浪
騎着鯨魚
興高采烈之時
拿出新春絲羅錦帛
寫請貼
邀王母
說要在紅樓的最幽深之處
舉行最狂歡的宴席派對
仙鶴白羽振飛
搶先說要不辱使命
衆仙說海上風高浪巨
不如派青龍使者騰雲駕霧而去
還怕至尊的王母不肯垂顧
又暗通關節,善待王母近侍
交待那個垂髮嬌豔的侍女
從中傳語,衆仙款待
須去,須去

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org