地驅歌樂辭
青青黃黃,雀石頹唐。
槌殺野牛,押殺野羊。
驅羊入谷,白羊在前。
老女不嫁,蹋地喚天。
側側力力,念君無極。
枕郎左臂,隨郎轉側。
摩捋郎須,看郎顏色。
郎不念女,不可與力。
槌殺野牛,押殺野羊。
驅羊入谷,白羊在前。
老女不嫁,蹋地喚天。
側側力力,念君無極。
枕郎左臂,隨郎轉側。
摩捋郎須,看郎顏色。
郎不念女,不可與力。
《地驅歌樂辭》:《樑鼓角橫吹曲》之一。
曲名含義不詳。
《樂府詩集》卷二十五引《古今樂錄》曰:“‘側側力力’以下八句是今歌有此曲。
最後雲‘不可與力’,或雲‘各自努力’。
”那麼前二首與後二首當產生於不同時間。
又:“不可與力”和“各自努力”,文義不同,未知孰是。
曲名含義不詳。
《樂府詩集》卷二十五引《古今樂錄》曰:“‘側側力力’以下八句是今歌有此曲。
最後雲‘不可與力’,或雲‘各自努力’。
”那麼前二首與後二首當產生於不同時間。
又:“不可與力”和“各自努力”,文義不同,未知孰是。
“青青”句:按“青”、“倉”古時同屬一個聲部,又古音“庚”“青”與“陽”“唐”同韻,當即“倉倉惶惶”,也就是說發生了突然而恐怖的事。
雀石:當是山名或石名。
頹唐:崩塌,墜落。
按:《水經注·河水》記鳥鼠山一帶的“隴坻”“,其山岸崩落者,聲聞數百里”。
此詩或即寫此景象。
槌殺:擊斃。
押:通“壓”,韓愈《遊太平公主山莊》詩:“故將臺榭壓城”,一本作“押”。
“蹋地”句:即頓足呼天。
“蹋”通“踏”。
“側側”句:嘆息的聲音,和《木蘭詩》的“唧唧”相近。
念君無極:是說想念你沒有窮盡。
“不可”句:即不可相強。
一作“各自努力”,爲決絕之詞。
雀石:當是山名或石名。
頹唐:崩塌,墜落。
按:《水經注·河水》記鳥鼠山一帶的“隴坻”“,其山岸崩落者,聲聞數百里”。
此詩或即寫此景象。
槌殺:擊斃。
押:通“壓”,韓愈《遊太平公主山莊》詩:“故將臺榭壓城”,一本作“押”。
“蹋地”句:即頓足呼天。
“蹋”通“踏”。
“側側”句:嘆息的聲音,和《木蘭詩》的“唧唧”相近。
念君無極:是說想念你沒有窮盡。
“不可”句:即不可相強。
一作“各自努力”,爲決絕之詞。
暂无