送友人
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一爲別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
此地一爲別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
此詩是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩,寫得新穎別緻,不落俗套。
詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。
班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。
自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫面中流蕩着無限溫馨的情意,感人肺腑。
詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。
班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。
自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫面中流蕩着無限溫馨的情意,感人肺腑。
郭:古代在城外修築的一種外墻。
白水:清澈的水。
一:助詞,加強語氣。
名做狀。
別:告別。
蓬:古書上説的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱「飛蓬」。
詩人用「孤蓬」喩指遠行的朋友。
征:遠行。
浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:「西北有浮雲,亭亭如車蓋。
惜哉時不遇,適與飄風會。
吹我東南行,行行至吳會。」後世用爲典實,以浮雲飄飛無定喩遊子四方漂遊。
浮雲,飄動的雲;遊子,離家遠遊的人。
茲:聲音詞。
此。
蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。
班馬:離群的馬,這裏指載人遠離的馬。
班,一作「斑」,分別、離別。
白水:清澈的水。
一:助詞,加強語氣。
名做狀。
別:告別。
蓬:古書上説的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱「飛蓬」。
詩人用「孤蓬」喩指遠行的朋友。
征:遠行。
浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:「西北有浮雲,亭亭如車蓋。
惜哉時不遇,適與飄風會。
吹我東南行,行行至吳會。」後世用爲典實,以浮雲飄飛無定喩遊子四方漂遊。
浮雲,飄動的雲;遊子,離家遠遊的人。
茲:聲音詞。
此。
蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。
班馬:離群的馬,這裏指載人遠離的馬。
班,一作「斑」,分別、離別。
青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。
在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。
浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。
揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。
在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。
浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。
揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。