示周續之祖企謝景夷三郎
負疴頹檐下,終日無一欣。
藥石有時閑,念我意中人。
相去不尋常,道路邈何因?
周生述孔業,祖謝響然臻。
道喪嚮千載,今朝復斯聞。
馬隊非講肆,校書亦已勤。
老夫有所愛,思與爾爲鄰;
願言誨諸子,從我穎水濱。
藥石有時閑,念我意中人。
相去不尋常,道路邈何因?
周生述孔業,祖謝響然臻。
道喪嚮千載,今朝復斯聞。
馬隊非講肆,校書亦已勤。
老夫有所愛,思與爾爲鄰;
願言誨諸子,從我穎水濱。
《示周續之祖企謝景夷三郎》是晉宋之際文學家陶淵明創作的一首五言詩。
此詩寫給周續之、祖企、謝景夷三人,詩中對這三人有稱揚,也有調侃,最終以歸隱相招,表明了詩人的意趣與志向。
全詩揚抑交替,顯示了陶詩繼承了傳統的婉諷特色。
此詩寫給周續之、祖企、謝景夷三人,詩中對這三人有稱揚,也有調侃,最終以歸隱相招,表明了詩人的意趣與志向。
全詩揚抑交替,顯示了陶詩繼承了傳統的婉諷特色。
周續之:字道祖,博通五經,入廬山事釋慧遠,與劉遺民、陶淵明號稱“潯陽三隱”。
祖企、謝景夷:據蕭統《陶淵明傳》所記,二人皆爲州學士。
疴(ē):病。
頽檐:指破敗的房子。
頽:倒塌、衰敗。
欣:歡喜。
藥石:治病的藥物和貶石。
泛指藥物。
閑:間、間斷。
意中人:所思念的人,指周續之等三人。
尋、常:古代計量長度的單位,八尺爲尋,兩尋爲常。
邈(miǎo):遙遠。
周生:指周續之。
生,舊時對讀書人的稱呼。
述孔業:傳授孔子的儒教。
祖、謝:祖企、謝景夷。
響然臻(zhēn):響應而至。
臻,至、到。
道:指孔子的儒家之道。
嚮:將近。
復斯聞:“復聞斯”的倒裝。
斯:這,指“道”。
馬隊:指馬廄,養馬之處。
講肆:指講堂,講舍。
校(jiào)書:校對。
訂正書籍。
勤:勤苦。
老夫:作者自指。
爾:你們。
言:語助詞,無意義。
誨:一作“謝”,勸説。
潁(yǐng)水:河名,發源於河南登封縣境,入安徽省境淮水。
晉時皇甫謐《高士傳》記,傳説堯時有位隱士叫許由,隱居於潁水之濱,箕山之下,堯召他出來做官,許由不願聽,洗耳於潁水。
隨著這個上古高士的故事在中古時代的傳播,潁水便逐漸成爲隱逸之所的代語。
陶此詩意在以隱居相召。
祖企、謝景夷:據蕭統《陶淵明傳》所記,二人皆爲州學士。
疴(ē):病。
頽檐:指破敗的房子。
頽:倒塌、衰敗。
欣:歡喜。
藥石:治病的藥物和貶石。
泛指藥物。
閑:間、間斷。
意中人:所思念的人,指周續之等三人。
尋、常:古代計量長度的單位,八尺爲尋,兩尋爲常。
邈(miǎo):遙遠。
周生:指周續之。
生,舊時對讀書人的稱呼。
述孔業:傳授孔子的儒教。
祖、謝:祖企、謝景夷。
響然臻(zhēn):響應而至。
臻,至、到。
道:指孔子的儒家之道。
嚮:將近。
復斯聞:“復聞斯”的倒裝。
斯:這,指“道”。
馬隊:指馬廄,養馬之處。
講肆:指講堂,講舍。
校(jiào)書:校對。
訂正書籍。
勤:勤苦。
老夫:作者自指。
爾:你們。
言:語助詞,無意義。
誨:一作“謝”,勸説。
潁(yǐng)水:河名,發源於河南登封縣境,入安徽省境淮水。
晉時皇甫謐《高士傳》記,傳説堯時有位隱士叫許由,隱居於潁水之濱,箕山之下,堯召他出來做官,許由不願聽,洗耳於潁水。
隨著這個上古高士的故事在中古時代的傳播,潁水便逐漸成爲隱逸之所的代語。
陶此詩意在以隱居相召。
破敗茅屋抱病居,終日無事可歡欣。
藥石有時暫停用,經常思念我友人。
彼此相隔幷非遠,感到路遙是何因?
周生傳授孔子業,祖謝響應遂緊跟。
儒道衰微近千載,如今於此又聽聞。
馬廄豈能作講舍,爾等校書太辛勤。
我愛古書崇儒道,願與你們作近鄰。
眞心奉勸諸好友,隨我隱居潁水濱。
藥石有時暫停用,經常思念我友人。
彼此相隔幷非遠,感到路遙是何因?
周生傳授孔子業,祖謝響應遂緊跟。
儒道衰微近千載,如今於此又聽聞。
馬廄豈能作講舍,爾等校書太辛勤。
我愛古書崇儒道,願與你們作近鄰。
眞心奉勸諸好友,隨我隱居潁水濱。