望江南 · 天上月
天上月,遙望似一團銀。
夜久更闌風漸緊,與奴吹散月邊雲。
照見負心人。
夜久更闌風漸緊,與奴吹散月邊雲。
照見負心人。
《望江南·天上月》是一首敦煌曲子詞,是唐五代時期作品。
本詞在清代光緒年間,被發現於甘肅敦煌縣的石室裏,記載於唐人手寫的卷子。
此詞寫一位深夜無眠的思婦,她失神地望着窗外朦朧的月亮,耳邊傳來漸緊的風聲,入骨的相思,久別的深恨,一起涌上心頭。
本詞在清代光緒年間,被發現於甘肅敦煌縣的石室裏,記載於唐人手寫的卷子。
此詞寫一位深夜無眠的思婦,她失神地望着窗外朦朧的月亮,耳邊傳來漸緊的風聲,入骨的相思,久別的深恨,一起涌上心頭。
團銀:一團銀子,這裏採用諧音的修辭手法。
團,即“圓”,象徵團圓。
“銀”,與“人”諧音。
更闌(lán):更殘,即夜深。
更:古代夜間用來計時的單位名稱,一夜分爲五更,一更約兩小時。
闌:盡,完。
奴:古代女子自稱,此處自稱“奴”,帶有謙卑的感覺,表示詞中的女主人公社會地位比較低下。
負心人:不負責任、拋棄戀人的人,多指男子,這裏指女子的意中人。
負:原誤作“附”,王國維校改。
團,即“圓”,象徵團圓。
“銀”,與“人”諧音。
更闌(lán):更殘,即夜深。
更:古代夜間用來計時的單位名稱,一夜分爲五更,一更約兩小時。
闌:盡,完。
奴:古代女子自稱,此處自稱“奴”,帶有謙卑的感覺,表示詞中的女主人公社會地位比較低下。
負心人:不負責任、拋棄戀人的人,多指男子,這裏指女子的意中人。
負:原誤作“附”,王國維校改。
青天皎皎月一輪,遠望猶如一團銀。
夜深更滿盡,風兒陣陣緊,
風兒啊,替我吹散月邊雲。
讓明月。
照見我那負心人!
夜深更滿盡,風兒陣陣緊,
風兒啊,替我吹散月邊雲。
讓明月。
照見我那負心人!