赠徐幹
惊风飘白日,忽然归西山。
圆景光未满,众星粲以繁。
志士营世业,小人亦不闲。
聊且夜行游,游彼双阙间。
文昌郁云兴,迎风高中天。
春鸠鸣飞栋,流猋激棂轩。
顾念蓬室士,贫贱诚可怜。
薇藿弗充虚,皮褐犹不全。
慷慨有悲心,兴文自成篇。
宝弃怨何人?和氏有其愆。
弹冠俟知己,知己谁不然?
良田无晚岁,膏泽多丰年。
亮怀玙璠美,积久德愈宣。
亲交义在敦,申章复何言!
圆景光未满,众星粲以繁。
志士营世业,小人亦不闲。
聊且夜行游,游彼双阙间。
文昌郁云兴,迎风高中天。
春鸠鸣飞栋,流猋激棂轩。
顾念蓬室士,贫贱诚可怜。
薇藿弗充虚,皮褐犹不全。
慷慨有悲心,兴文自成篇。
宝弃怨何人?和氏有其愆。
弹冠俟知己,知己谁不然?
良田无晚岁,膏泽多丰年。
亮怀玙璠美,积久德愈宣。
亲交义在敦,申章复何言!
《赠徐幹》是三国时期曹魏文学家、“三曹”之一曹植的一首赠人之作。
徐幹(公元170年-公元217年):字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人,“建安七子”之一。
以诗、辞赋、政论著称。
代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。
作者好友之一。
“惊风飘白日”句:李善注此句“夫日丽于天,风生乎地,而言飘者,夫浮景骏奔,倏忽西迈,馀光杳杳,似若飘然。
”惊风,疾风;飘,疾速飘逝。
忽然:疾速的样子。
“惊风飘白日,忽然归西山”句:傍晚时候疾风大作,很快就日薄西山了。
这里用以慨叹时光飞逝人生短暂。
圆景:古代用以称太阳和月亮。
景,明亮的意思。
天地间圆而明者无过于日月,故云。
圆景这里专指月亮。
未满:月未圆,指弦月。
粲(càn):鲜明,引申为明亮。
以:而。
繁:多。
志士:君子,品德高尚的人。
此指徐幹这样有品格守节操的人。
营:经营,谋划。
世业:世代相承之业,指著书立说。
小人:与“志士”相对,指品格不高见识浅陋的人,此诗人戏称自己。
不闲:没有空闲,指下句“夜行游”,亦属戏言。
夜行游:指清夜游赏。
正是曹植早年的生活写照。
游,游乐。
双阙(què):赵幼文《曹集校注》引《魏都赋》:“岩岩北阙,南端逌(yōu)遵。
竦峭双碣,方驾比轮。
”谓双阙在文昌殿外,端门左右。
细玩文义,似指下文的文昌迎风二殿阁而言。
若释为建筑物名,下文则无着落。
“文昌郁云兴”句:文昌殿如云之郁然升起。
此形容其高。
文昌,邺宫正殿名;郁,郁然,盛大雄伟的样子;云兴,如云之升起。
迎风:邺都的迎风观。
中天:半天空,此亦形容其高。
春鸠(jiū):鸟名,属布谷一类。
飞栋:翘然高起的屋梁,特指上句的文昌殿、迎风观等。
飞栋,言其高。
流猋(biāo):旋风。
猋,通“飙”,暴风,旋风。
棂(líng)轩:代指建筑。
棂,雕花的窗格;轩,楼板。
激:流水遇阻则激,此说疾风遇阻,形容疾风吹棂轩之猛烈。
顾念:想念。
蓬室士:居住蓬室的人,指徐幹。
曹丕《与吴质书》:“伟长怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。
”蓬室,草房,贫者所居。
怜:同情。
薇藿(huò):指贫者之食。
薇,野菜,即野豌豆;藿,豆叶。
充虚:充饥。
李善注引《墨子》:“古之人,其为食也,足以增气充虚而已。
”
皮褐:毛皮短衣。
李善注引《淮南子》:“贫人冬则羊裘短褐,不掩形也。
”
慷慨:情绪激昂亢奋。
此形容志士不得志的心情,指徐幹所著《中论》表现的思想感情。
悲心:志不得伸的悲愤之心。
兴文:创作文章。
指著《中论》。
宝弃:珍宝被遗弃。
宝,喻徐干这样富有贤才的人。
和氏:指知人者。
以上两句用和氏璧事。
《韩非子·和氏》:“楚人和氏,得璞玉于楚山之中,奉而献之武王。
武王使玉人相(xiàng)之。
玉人曰:‘石也。
’刖(yuè)和氏左足。
武王薨(hōng),成王即位,和氏又献之。
玉人又曰:‘石也。
’刖其右足。
成王薨,文王即位,和乃抱璞,哭于楚山之下。
王使玉人理其璞,而得宝石焉,遂名曰和氏之壁。
”这里和氏,为诗人自喻。
愆(qiān):过失。
“宝弃怨何人?和氏有其愆”句:徐幹未得朝廷重用,过失在于自已。
弹冠:将出仕先弹去帽子上的尘土。
此指做官。
俟(sì):等待。
知己:了解自己的人。
李善注引《汉书》:“萧育与朱博友,往者有王吉贡公,故长安语曰:‘萧朱结绶,王贡弹冠。
‘”
不然:不这样。
李善注以上两句:“言欲弹冠,以俟知己,知己谁不同于弃宝。
而能相万(荐)乎?”其中隐含着曹植有爱才之心而无荐才之力的牢骚。
以上两句是说等待知己的推荐出仕(是可以理解的),哪一位知己不想这样做呢?言外之意是:不是自己不想推荐,而是没有力量推荐。
晚岁:与下句“丰年”相对,歉收之年。
膏(gāo)泽:肥沃的土地。
李善注以上两句:“良田、膏泽喻有德也;无晚岁,多丰年,喻必荣也。
”
亮:诚然,确实。
怀:襟怀,心意。
“亮怀玙璠(yú fán)美,积久德愈宣”句:襟怀确实像美玉,时间越长其美德也就越加为人所知。
玙璠:皆美玉名,古人用以比德;宣,卓著。
亲交:好朋友,亲近之友。
义:意义、道理。
敦:敦促、鼓励。
申章:陈述以诗章。
指赠与这首诗。
申,重复;章,表白、显。
“亲交义在敦,申章复何言”句:交友之道在于相互鼓励,(除此诗之外)还有什么再说的呢!
以诗、辞赋、政论著称。
代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。
作者好友之一。
“惊风飘白日”句:李善注此句“夫日丽于天,风生乎地,而言飘者,夫浮景骏奔,倏忽西迈,馀光杳杳,似若飘然。
”惊风,疾风;飘,疾速飘逝。
忽然:疾速的样子。
“惊风飘白日,忽然归西山”句:傍晚时候疾风大作,很快就日薄西山了。
这里用以慨叹时光飞逝人生短暂。
圆景:古代用以称太阳和月亮。
景,明亮的意思。
天地间圆而明者无过于日月,故云。
圆景这里专指月亮。
未满:月未圆,指弦月。
粲(càn):鲜明,引申为明亮。
以:而。
繁:多。
志士:君子,品德高尚的人。
此指徐幹这样有品格守节操的人。
营:经营,谋划。
世业:世代相承之业,指著书立说。
小人:与“志士”相对,指品格不高见识浅陋的人,此诗人戏称自己。
不闲:没有空闲,指下句“夜行游”,亦属戏言。
夜行游:指清夜游赏。
正是曹植早年的生活写照。
游,游乐。
双阙(què):赵幼文《曹集校注》引《魏都赋》:“岩岩北阙,南端逌(yōu)遵。
竦峭双碣,方驾比轮。
”谓双阙在文昌殿外,端门左右。
细玩文义,似指下文的文昌迎风二殿阁而言。
若释为建筑物名,下文则无着落。
“文昌郁云兴”句:文昌殿如云之郁然升起。
此形容其高。
文昌,邺宫正殿名;郁,郁然,盛大雄伟的样子;云兴,如云之升起。
迎风:邺都的迎风观。
中天:半天空,此亦形容其高。
春鸠(jiū):鸟名,属布谷一类。
飞栋:翘然高起的屋梁,特指上句的文昌殿、迎风观等。
飞栋,言其高。
流猋(biāo):旋风。
猋,通“飙”,暴风,旋风。
棂(líng)轩:代指建筑。
棂,雕花的窗格;轩,楼板。
激:流水遇阻则激,此说疾风遇阻,形容疾风吹棂轩之猛烈。
顾念:想念。
蓬室士:居住蓬室的人,指徐幹。
曹丕《与吴质书》:“伟长怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。
”蓬室,草房,贫者所居。
怜:同情。
薇藿(huò):指贫者之食。
薇,野菜,即野豌豆;藿,豆叶。
充虚:充饥。
李善注引《墨子》:“古之人,其为食也,足以增气充虚而已。
”
皮褐:毛皮短衣。
李善注引《淮南子》:“贫人冬则羊裘短褐,不掩形也。
”
慷慨:情绪激昂亢奋。
此形容志士不得志的心情,指徐幹所著《中论》表现的思想感情。
悲心:志不得伸的悲愤之心。
兴文:创作文章。
指著《中论》。
宝弃:珍宝被遗弃。
宝,喻徐干这样富有贤才的人。
和氏:指知人者。
以上两句用和氏璧事。
《韩非子·和氏》:“楚人和氏,得璞玉于楚山之中,奉而献之武王。
武王使玉人相(xiàng)之。
玉人曰:‘石也。
’刖(yuè)和氏左足。
武王薨(hōng),成王即位,和氏又献之。
玉人又曰:‘石也。
’刖其右足。
成王薨,文王即位,和乃抱璞,哭于楚山之下。
王使玉人理其璞,而得宝石焉,遂名曰和氏之壁。
”这里和氏,为诗人自喻。
愆(qiān):过失。
“宝弃怨何人?和氏有其愆”句:徐幹未得朝廷重用,过失在于自已。
弹冠:将出仕先弹去帽子上的尘土。
此指做官。
俟(sì):等待。
知己:了解自己的人。
李善注引《汉书》:“萧育与朱博友,往者有王吉贡公,故长安语曰:‘萧朱结绶,王贡弹冠。
‘”
不然:不这样。
李善注以上两句:“言欲弹冠,以俟知己,知己谁不同于弃宝。
而能相万(荐)乎?”其中隐含着曹植有爱才之心而无荐才之力的牢骚。
以上两句是说等待知己的推荐出仕(是可以理解的),哪一位知己不想这样做呢?言外之意是:不是自己不想推荐,而是没有力量推荐。
晚岁:与下句“丰年”相对,歉收之年。
膏(gāo)泽:肥沃的土地。
李善注以上两句:“良田、膏泽喻有德也;无晚岁,多丰年,喻必荣也。
”
亮:诚然,确实。
怀:襟怀,心意。
“亮怀玙璠(yú fán)美,积久德愈宣”句:襟怀确实像美玉,时间越长其美德也就越加为人所知。
玙璠:皆美玉名,古人用以比德;宣,卓著。
亲交:好朋友,亲近之友。
义:意义、道理。
敦:敦促、鼓励。
申章:陈述以诗章。
指赠与这首诗。
申,重复;章,表白、显。
“亲交义在敦,申章复何言”句:交友之道在于相互鼓励,(除此诗之外)还有什么再说的呢!
急风吹动着太阳,太阳迅速地落下西山。
夜空中月亮尚未全圆,天幕上群星明亮灿烂。
志士努力创造着传世功业,小人也忙忙碌碌没有空闲。
我姑且夜游去寻乐,游荡在宫前望楼间。
文昌殿云气郁然升起,迎风观高插半云天。
春鸠在高梁上鸣叫,旋风激荡着窗棂廊干。
想起居住在茅屋的寒士,生活困苦真叫人可怜。
野菜豆叶填不饱肚子,皮布短衣也褴褛不全。
你感情悲愤慷慨不平,运笔著文自应写出名篇。
宝物被弃该怨谁人?卞和如怀璞不献也自有过失。
假如是等待知己的援引才出任,是知己谁又能不援引推荐?
好田不会收获晚,肥沃的土地自然多丰年。
像你这样真正怀有美德的人,时间越久美德越昭显。
朋友的责任就是互相敦促劝勉,赠你这首诗,其它又何必多谈?
夜空中月亮尚未全圆,天幕上群星明亮灿烂。
志士努力创造着传世功业,小人也忙忙碌碌没有空闲。
我姑且夜游去寻乐,游荡在宫前望楼间。
文昌殿云气郁然升起,迎风观高插半云天。
春鸠在高梁上鸣叫,旋风激荡着窗棂廊干。
想起居住在茅屋的寒士,生活困苦真叫人可怜。
野菜豆叶填不饱肚子,皮布短衣也褴褛不全。
你感情悲愤慷慨不平,运笔著文自应写出名篇。
宝物被弃该怨谁人?卞和如怀璞不献也自有过失。
假如是等待知己的援引才出任,是知己谁又能不援引推荐?
好田不会收获晚,肥沃的土地自然多丰年。
像你这样真正怀有美德的人,时间越久美德越昭显。
朋友的责任就是互相敦促劝勉,赠你这首诗,其它又何必多谈?