榮木
采采榮木,結根于茲。
晨耀其華,夕已喪之。
人生若寄,顦顇有時。
靜言孔念,中心悵而。
采采榮木,于茲托根。
繁華朝起,慨暮不存。
貞脆由人,禍福無門。
匪道曷依,匪善奚敦!
嗟予小子,禀茲固陋。
徂年既流,業不增舊。
志彼不舍,安此日富。
我之懷矣,怛焉內疚。
先師遺訓,余豈之墜。
四十無聞,斯不足畏!
脂我名車,策我名驥,
千里雖遙,孰敢不至!
《榮木》是晉宋時期大詩人陶淵明的作品。
此詩是爲感念衰老將至而作,表達了一種自強不息的功業追求。
第一章慨嘆人生若寄,第二章寫要堅持正确的做人道理,第三章責己無所作爲,第四章表示不墜先師之訓而奮起。
榮木:即木槿(jǐn),屬木本植物,夏天開淡紫色花,其花朝開暮閉。
推遷:推移,遷延,即運行之意。
九夏:即夏季。
夏季三箇月,共九十天,故稱“九夏”。
總角:古代未成年男女的髮式,因將頭髮結成兩箇髻角,故稱。
這裏代指童年。
道:指聖賢之道和做人的道理。
白首:指老年,老人頭髮變白。
無成:無所成就。
采采:繁盛的樣子。
茲:此,這裏。
耀:形容木槿花開時的艷麗,光彩奪目。
華:同“花”。
喪之:指木槿花枯萎凋零。
人生若寄:人生在世,好像旅客寄宿一樣。
這是比喩人生的短暫。
《古詩十九首》:“人生天地間,忽如遠行客。
”“人生寄一世,奄忽若飆至。

憔悴:枯槁黃瘦的的樣子。
靜言:靜靜地。
言:語助詞。
孔:甚、很。
念:思念。
中心:內心。
悵而:即悵然。
而:語尾助詞。
於茲:在此。
《尙書·盤庚上》:“我王來,旣爰宅於茲。
”孔傳:“言祖乙已居於此。
託根:猶寄身。
貞脆:堅貞和脆弱,指人的不同稟性。
禍福無門:語出《左傳·襄公二十三年》:“禍福無門,惟人所召。
”意思是説,禍與福的降臨,幷不是有什麽特殊的門徑,而是人們行爲的好壞所招致的必然結果。
匪:同“非”。
易:同“何”。
依:遵循。
奚(xī):何。
敦:敦促,勤勉。
“匪道曷依,匪善奚敦”句:不遵循正道還遵循什麽?不勤勉爲善還勤勉做什麽?
嗟:嘆詞。
予:我。
小子:作者自指。
原意指地位低下、無德無能之人,這裏是自謙之辭。
稟:稟性、天性。
固陋:固執鄙陋。
徂(cú)年:過去的歲月。
徂,往、逝;流,流逝。
業不增舊:是説學業比過去沒有增加。
彼:指上章所説“道”與“善”。
不舍:孜孜不倦,奮鬬不息。
《荀子·勸學》:“騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。
鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

安:習慣於。
日富:指醉酒。
《詩經·小雅·小宛》:“壹醉日富。

“志彼不舍,安此日富”句:我本來的志向是孜孜不倦地依道、敦善,可我現在卻安於酣飲的生活。
懷:心懷、思量。
怛(dá):痛苦、悲傷。
內疚:內心感覺慚愧不安。
先師:指孔子。
遺訓:留下的教導。
之墜:動賓倒裝,即“墜之”。
墜,跌落,即拋棄。
“先師遺訓,余豈之墜”句:語出《論語·子罕》:“四十五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。

聞:聞達,有所成就而名聲在外。
斯:這。
畏:害怕、恐懼。
脂:油,這裏用作動詞,以油脂潤滑車軸。
策:鞭,這裏用作動詞,以鞭赶馬。
名車、名驥(jì):以車、馬比喩功名,是説準備駕馭車馬去建立功名。
驥,千里馬。
孰:誰。
按:晉元興三年二月,劉裕起兵勤王,打敗桓玄。
陶淵明於本年夏季出任劉裕鎮軍軍府參軍。
這一章詩就表現了詩人出任鎮軍參軍前的思想動力和決心。
《榮木》這首詩,是爲感念衰老將至而作。
日月更替,時光流逝,又到了木槿花盛開的夏季。
我在孩童時,已經接受了修齊治平的儒學之道,可如今頭髮已經斑白,卻還是沒有什麽成就。
當夏盛開木槿花,泥土地裏把根紥。
清晨綻開艷麗色,日暮凋零委泥沙。
人生一世如過客,終將枯槁黃泉下。
靜思默念人生路,我心惆悵悲年華。
當夏木槿花開盛,於此紥根長又深。
清晨繁花初怒放,可憐日暮竟無存。
堅貞脆弱皆由己,禍福哪得怨別人。
聖賢之道當遵循,勤勉爲善是本心。
嘆我無德又無能,固執鄙陋天生成。
匆匆歲月已流逝,碌碌學業竟無增。
我本立志勤求索,誰料沉溺酣飲中。
每念及此心傷痛,慚愧年華付東風。
先師孔子留遺訓,銘刻在心未拋棄。
我今四十無功名,振作精神不足懼。
名車名驥皆已備,揚鞭策馬疾馳去。
千里路途雖遙遠,怎敢畏難而不至!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org