楚辭 · 九歌 · 其二 · 雲中君
浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英。
靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央。
蹇將憺兮壽宮,與日月兮齊光。
龍駕兮帝服,聊翱遊兮周章。
靈皇皇兮既降,猋遠舉兮雲中。
覽冀洲兮有餘,橫四海兮焉窮。
思夫君兮太息,極勞心兮忡忡。
《九歌·雲中君》是屈原的組詩《九歌》中的一首楚辭。
雲中君爲男性,是雲中之神,在神話中雲神名叫豐隆,又名屏翳。
詩中對雲的飄忽迴環的形象給予了生動的描寫。
這首詩無論人的唱詞、神的唱詞,都從不同角度表現出雲神的特徵,表現出人對雲神的乞盼、思念,與神對人禮敬的報答。
一往深情,溢於言表。
蘭湯:蘭草沁入其中而帶有香味的熱水。
此下四句爲祭巫所唱。
華采:使之華麗。
若英:像花朵一樣。
靈:靈子,祭祀中有神靈附身的巫覡。
連蜷:回環婉曲的樣子,此處指舞蹈時身體婀娜擺動的姿態。
旣畱:已經畱下來。
爛昭昭:光明燦爛的樣子。
聞一多《九歌解詁》:「昭昭,小光。」爛,分散的光。
央:盡。
蹇(jiǎn):《康熙字典》引《離騷》注:「蹇,詞也。」
憺:安。
壽宮:供神之處。
此下四句扮雲中君的巫所唱。
龍駕:龍車。
此指駕龍車。
帝服:指五方帝之服,言服有靑黃赤白黑之五色。
周章:王逸《楚辭章句》:「猶周流也。
言雲神居無常處,動則翺翔,周流往來且遊戲也。」
聊:姑且。
周章:周遊。
靈:此處指雲中君。
此下二句祭巫所唱。
皇皇:同「煌煌」,光明燦爛的樣子。
猋(biāo):形容詞,疾速。
舉:高飛。
覽:看。
冀州:古代中國分爲九州,冀州爲九州之首,因此以代指全中國。
此下二句雲中君所唱。
橫:橫布或橫行。
焉:怎麽。
焉窮:無窮無盡。
窮,完、盡。
君:雲中君。
此下二句祭巫所唱。
用蘭湯沐浴帶上一身芳香,讓衣服鮮豔多彩像花朵一樣。
靈子盤旋起舞神靈仍然附身,他身上不斷地放出閃閃神光。
我將在壽宮逗留安樂宴享,與太陽和月亮一樣放射光芒。
乘駕龍車上插五方之帝的旌旗,姑且在人間遨遊觀覽四方。
輝煌的雲神已經降臨,突然間像旋風一樣升向雲中。
俯覽中原我目光及於九州之外,橫行四海我的蹤跡無盡無窮。
思念你雲神啊我只有嘆息,無比的愁思真讓人憂心忡忡!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org