湘口送友人
中流欲暮見湘煙,岸葦無窮接楚田。
去雁遠衝雲夢雪,離人獨上洞庭船。
風波盡日依山轉,星漢通霄向水懸。
零落梅花過殘臘,故園歸醉及新年。
去雁遠衝雲夢雪,離人獨上洞庭船。
風波盡日依山轉,星漢通霄向水懸。
零落梅花過殘臘,故園歸醉及新年。
此詩以寫景見長,詩人把孤舟離人放在中心的位置上,圍繞這個中心層層設景;又從孤舟離人逗出情思,把諸多景物有機地串聯起來。
全詩顯得章法齊整,中心突出,而且融情入景,情景交融,與一味作感傷語的送別詩不同,自有一番悠悠遠思的風韻。
全詩顯得章法齊整,中心突出,而且融情入景,情景交融,與一味作感傷語的送別詩不同,自有一番悠悠遠思的風韻。
岸葦:一傳作“葦岸”。
楚:湘江流域在古時候爲楚國的屬地,故稱楚。
田:一作“天”。
去雁:北飛的大雁。
雲夢:雲夢澤,在今洞庭湖北岸,湖南、湖北兩省境內。
雪:一作“澤”。
轉:指友人所乘之船,終日在風浪中行轉。
星漢:銀河。
向水懸:“懸”一傳作“連”。
零落梅花過殘臘:一作“回首羨君偏有我”。
臘:臘月,陰曆十二月。
歸醉及新年:一作“歸去又新年”,一作“歸去醉新年”。
醉:沉浸。
楚:湘江流域在古時候爲楚國的屬地,故稱楚。
田:一作“天”。
去雁:北飛的大雁。
雲夢:雲夢澤,在今洞庭湖北岸,湖南、湖北兩省境內。
雪:一作“澤”。
轉:指友人所乘之船,終日在風浪中行轉。
星漢:銀河。
向水懸:“懸”一傳作“連”。
零落梅花過殘臘:一作“回首羨君偏有我”。
臘:臘月,陰曆十二月。
歸醉及新年:一作“歸去又新年”,一作“歸去醉新年”。
醉:沉浸。
傍晚時分,湘江水流在暮靄的籠罩之下更加浩渺,兩岸漫無邊際的蘆葦連接着廣袤的田野。
嚴冬快要過去了,大雁衝起雲夢澤的積雪,準備往北飛去了。
在這樣的日子裏,友人來到洞庭湖邊登上了北去的航船。
友人歸去,一路上將日夜兼程。
白天劈波斬浪,順着水勢依山而轉;夜裏仰望星河,望着星空籠罩着浩瀚的洞庭湖面。
梅花凋零臘月將盡,友人回到家剛好趕上新年,與家人團聚將是多麼幸福啊。
嚴冬快要過去了,大雁衝起雲夢澤的積雪,準備往北飛去了。
在這樣的日子裏,友人來到洞庭湖邊登上了北去的航船。
友人歸去,一路上將日夜兼程。
白天劈波斬浪,順着水勢依山而轉;夜裏仰望星河,望着星空籠罩着浩瀚的洞庭湖面。
梅花凋零臘月將盡,友人回到家剛好趕上新年,與家人團聚將是多麼幸福啊。