止酒
居止次城邑,逍遥自闲止
坐止高荫下,步止荜门里
好味止园葵,大懽止稚子
平生不止酒,止酒情无喜
暮止不安寝,晨止不能起
日日欲止之,营卫止不理
徒知止不乐,未知止利己
始觉止为善,今朝真止矣
从此一止去,将止扶桑涘
清颜止宿容,奚止千万祀
《止酒》是晋宋之际大诗人陶渊明闲居时所创作的一首五言诗。此诗首六句叙写淡朴生活及天伦之乐;次六句抒写酒之不可止;接着四句为过渡,似一劝一答;末四句说明止酒利身,直至成仙。全诗以幽默诙谐的语言,说明诗人自己对于酒的依恋和将要戒酒的打算,每句都用一“止”字,读来风趣盎然,具有民歌的情调。
止酒:停止饮酒,即戒酒。止,已、停止。 居止次:家住在。居止,居住;次,舍止之处。 闲:闲静。 止:句末助词。一说闲止即闲居,家居无事之意。 荜(bì)门:犹柴门。荜,同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。 “坐止高荫下,步止荜门里”句:坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。 止园葵:只有园中的葵菜。 大懽(huān):最大的欢快、乐趣。懽,同“欢”。 止稚子:莫过于和幼儿在一起。 营卫:气血经脉与御病机能。中国古代医学认为营和卫是维持、调节人体机能的两大要素。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。卫指人体抗御病邪侵入的机能。 止:止酒。 不理:不调理、不调顺。 将止:将到。 扶桑涘(sì):指神仙所居之处。扶桑,古人认为是日出之处。涘,水边。 清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。 宿容:平素的模样。 奚止:何止。 祀(sì):年。
我家住在城市附近,逍遥自得十分悠闲。 闲坐在高树浓阴之下,散步也只在柴门里边。 好味道不过是园中的葵菜,大高兴也只有稚子承欢。 平生不肯停止饮酒,停止饮酒将会心里闷烦。 晚上停饮就不得安睡,早上停饮就起床迟延。 天天都想停止饮酒,停止了气血经脉将会虚孱。 只知道停止饮酒就不快乐,不知道停止了好处多端。 开始觉得停止饮酒是件好事,今天才真正与酒绝缘。 从此一直这样停止下去,将停止在扶桑树生长的水边。 清朗的脸容停止在年轻的模样,何止一千年一万年。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org