祀故太尉橋玄文
故太尉橋公,誕敷明德,泛愛博容
國念明訓,士思令謨
靈幽體翳,邈哉晞矣!
吾以幼年逮升堂室,特以頑鄙之姿,爲大君子所納
增榮益觀,皆由獎助,猶仲尼稱不如顏淵,李生之厚嘆賈復
士死知己,懷此無忘
又承從容約誓之言:“殂逝之後,路有經由,不以斗酒隻雞過相沃酹,車過三步,腹痛勿怪
”雖臨時戲笑之言,非至親之篤好,胡肯爲此辭乎?匪謂靈忿,能詒己疾,舊懷惟顧,念之悽愴
奉命東征,屯次鄉里,北望貴土,乃心陵墓
裁致薄奠,公其尚饗
國念明訓,士思令謨
靈幽體翳,邈哉晞矣!
吾以幼年逮升堂室,特以頑鄙之姿,爲大君子所納
增榮益觀,皆由獎助,猶仲尼稱不如顏淵,李生之厚嘆賈復
士死知己,懷此無忘
又承從容約誓之言:“殂逝之後,路有經由,不以斗酒隻雞過相沃酹,車過三步,腹痛勿怪
”雖臨時戲笑之言,非至親之篤好,胡肯爲此辭乎?匪謂靈忿,能詒己疾,舊懷惟顧,念之悽愴
奉命東征,屯次鄉里,北望貴土,乃心陵墓
裁致薄奠,公其尚饗
《祀故太尉橋玄文》是東漢末年軍事家、文學家曹操於建安七年爲悼念橋玄作的一篇祭文。祭文首先讚頌橋玄的美德,回憶了幼年時接受橋玄教誨、又得到橋玄提攜的往事,點明瞭祭悼橋玄的原因,又爲下文作了感情的鋪墊。接着作者描寫橋玄生前對作者的戲言,顯示出橋玄幽默風趣的性格,曹操用此筆調既詼諧又輕鬆,傳達出二人的交誼之厚以及橋玄之死帶給曹操的傷痛之深。作者將歷歷往事和現實之情結合起來,抒發了真摯的悼念之情。文章寫的樸素真摯、簡潔明快,表現了自由通脫的風格。
太尉:東漢時掌管全國軍事大權的職務。
橋玄(公元109年-公元183年):字公祖,睢陽(今河南商丘南)人。東漢靈帝光和年間曾爲太尉。詩題一作《祭橋玄文》。
誕敷(dànfū):光大傳播。
明德:美德。
泛受:廣泛地對人慈愛。
博容:胸懷寬大,能廣容事物。
訓:可以作爲法則的言論。
令:美好、高明。
謨:謀略、見地。
靈:精神,靈魂。
幽:幽暗,指陰間。
翳(yì):埋藏,這裏指橋玄的肉體已被埋葬。
邈(miǎo):遠。
晞(xī):露水乾了,這裏指人死亡。
逮:及。
升堂室:升堂入室,到他家去,指親近。
大君子:對橋玄崇高的敬稱。
納:接待。
仲尼:孔子,名丘,字仲尼。
顏淵:顏回,字子淵,亦稱顏淵,是孔子的得意門生。孔子自以爲不如顏淵的話見《論語·公冶長》中與子貢的問答。
賈復:字君之,東漢南陽冠軍(今河南南陽)人,少年好學,拜舞陽(河南沁陽)李生爲師。李生對其他學生說:“賈君之容貌志氣如此,而勤於學,將相器也。”賈復在新莽戰亂中聚數百人,自稱將軍,後投光武帝劉秀,以軍功封冠軍侯,改封膠東侯。見《後漢書·賈復傳》。
殂(cú)逝:死亡。
過:訪問,探望。
沃酹(lèi):灑酒祭奠。
篤好:忠實的好友。
篤:深厚。
胡:怎麼。
詒(yí):給予。
舊懷:舊友情。
惟故:思念。
悽愴(chuàng):悲傷
屯次:軍隊駐紮。
鄉里:曹操的家鄉譙縣(今安徽省亳縣)。
貴土:指橋玄故鄉。
“乃心陵墓”句:意爲我的心到了你的墓前。
裁致:備送。
薄奠:微薄的祭品。
尚饗(xiǎng):還是來享用祭品,古代祭文常以此做結語。尚,還,表希望;饗,享用。
已故的前太尉橋公,美德廣佈,博愛寬容,國家懷念您那些可以作爲法則的光輝言論,士人思念您那些高明的謀略。如今精神已經幽遠,肉體已經埋葬,離開人世已經很長時間了!
我在幼年得以跟您親近,以愚笨的資質,受到德高望重的您的款待。爲我增加了榮譽,提高了社會地位,都是由於您的獎掖扶助,就像孔子自稱不如顏回、李生讚歎賈復一樣。士爲知己者死,我懷念您的知遇恩德,至死不忘。
又承您從容地和我約定:“我死去之後,路過墳墓時,如果不以一斗酒一隻雞相祭祀,車子過了三步,別怪我讓你肚子疼。”雖是一時玩笑,要不是最親密無間的朋友,怎麼肯說出這樣的話呢?不是相信您的魂靈發怒能使我生病,衹是回首舊日的交情,想起來就悲傷。我如今奉命東征,駐紮在家鄉,北望您的故鄉,心裏想到您的墳墓。致送一點菲薄的祭品,希望您來享用吧!