招隱詩
【其一】
杖策招隱士,荒塗橫古今
巖穴無結構,丘中有鳴琴
白雲停陰岡,丹葩曜陽林
石泉漱瓊瑤,纖鱗或浮沉
非必絲與竹,山水有清音
何事待嘯歌,灌木自悲吟
秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟
躊躇足力煩,聊欲投吾簪
【其二】
經始東山廬,果下自成榛
前有寒泉井,聊可瑩心神
峭蒨青蔥間,竹柏得其真
弱葉棲霜雪,飛榮流餘津
爵服無常玩,好惡有屈伸
結綬生纏牽,彈冠去埃塵
惠連非吾屈,首陽非吾仁
相與觀所尚,逍遙撰良辰
《招隱詩》,西晉時以“招隱”爲題詩作蔚然成風,現存“招隱詩”與“反招隱詩”仍存11首。現收錄左思創作的詩兩首,通過描寫隱士的生活及居住環境,表達詩人不與世俗同流合污的決心,全詩寫景細緻、真切,語言簡潔,風格古樸。陸機招隱詩一首。
策:細的樹枝。 招:尋。這句是說手持樹枝去招尋隱士。 荒塗:荒蕪的道路。 橫:塞。橫古今:從古至今被阻塞。這句是說道路荒蕪,好象從古代到現在都沒有通行過。 巖穴:山洞。 結構:指房屋建築。這句和下句是說只有山洞沒有房屋,山丘之中卻有人彈琴。 白雲:《世說新語·任誕》篇注作“白雪”,可從。 陰:山北爲陰。 岡:山脊。 丹葩(pā):紅花。 陽林:山南的樹林。陽,山南爲陽。這兩句是說山北停白雪,山南曜丹葩。 漱:激。 瓊瑤:美玉,這裏指山石。 纖鱗:小魚。 或浮沉:時沉時浮。這兩句是說泉水激盪于山石之間,小魚沉浮於溪水之中。 絲:絃樂器。 竹:管樂器。這句和下句是說不須管絃樂器,山水自有清妙的聲音。 嘯歌:吟詠。 灌木:叢生的樹木。這兩句是說何必歌唱,風吹灌木的聲音自是一種悲慼的吟哦了。 餱(hóu侯):食。 兼餱糧:兼作糧食。 間重襟:雜佩在衣襟上。間,雜。這兩句是說食物裏兼有秋菊,衣襟上雜佩幽蘭。 躊躇:徘徊。 煩:疲乏。這句是說在世途上徘徊,腳力疲乏。 簪:古人用它連結冠和髮。 投簪:猶棄冠,指放棄官職。這句是說且棄官在此隱居吧!
手拄樹枝尋隱士,道路荒蕪古今阻。隱居巖穴不見屋,山中傳來琴鳴音。白雪停在北山樑,紅花盛開南山林。石泉衝出瓊瑤池,小魚浮沉起漣猗。無須簫管與絲絃,山水自然有清樂。因何非要聽嘯歌,灌木隨風發悲吟。採摘菊花兼作糧,幽蘭佩戴我衣裳。猶豫不前腿勞累,率性拋簪脫頂戴。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org