道德经(第四章)
道冲,而用之或不盈
渊兮,似万物之宗
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘
湛兮,似或存
吾不知谁之子,象帝之先
暂无
冲:器物虚空,比喻空虚。 或不盈:一作「又不满」,一作「或不满」;盈:满,引申为尽。 渊:深远。 宗:祖宗,祖先。 锉其锐:消磨掉它的锐气。挫,消磨、折去;锐,锐利、锋利。 解其纷:消解掉它的纠纷。 和其光:调和隐蔽它的光芒。 同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个「其」字,都是说的道本身的属性。 湛(zhan):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在《说文解字注》中说,古书中「浮沉」的「沉」多写作「湛」。「湛」、「沉」古代读音相同。这里用来形容「道」隐没于冥暗之中,不见形迹。 似或存:似乎存在。连同上文「湛呵」,形容「道」若无若存。参见第十四章「无状之状,无物之象,是谓惚恍」等句,理解其意。 象:似。
大「道」空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好像实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org