畲田词
【其一】
大家齐力斸孱颜,耳听田歌手莫闲
各愿种成千百索,豆萁禾穗满青山
【其二】
杀尽鸡豚唤劚畲,由来递互作生涯
莫言火种无多利,林树明年似乱麻
【其三】
谷声猎猎酒醺醺,斫上高山乱入云
自种自收还自足,不知尧舜是吾君
【其四】
北山种了种南山,相助力耕岂有偏?
愿得人间皆似我,也应四海少荒田
【其五】
畲田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词
从此商于为故事,满山皆唱舍人诗
大家齐力斸孱颜,耳听田歌手莫闲
各愿种成千百索,豆萁禾穗满青山
【其二】
杀尽鸡豚唤劚畲,由来递互作生涯
莫言火种无多利,林树明年似乱麻
【其三】
谷声猎猎酒醺醺,斫上高山乱入云
自种自收还自足,不知尧舜是吾君
【其四】
北山种了种南山,相助力耕岂有偏?
愿得人间皆似我,也应四海少荒田
【其五】
畲田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词
从此商于为故事,满山皆唱舍人诗
《畲田词》是宋代诗人王禹偁的组诗作品。这五首诗描写了商州丰阳、上津二邑畲田耕作风俗,生动地记录了山区刀耕火种的情景,赞扬了普通人民勤劳刻苦和团结互助的美德。全诗语言朴素浅近,清新流畅。
畲(shē)田:烧荒垦种。
词:歌词,一作调。
斸(zhú);锄一类的农具。这里作动词,掘土的意思。
孱颜:通“巉岩”,高峻险要的山岩。
索:古代长度单位,十丈为索。作者自注:“山田不知畎亩,但以百尺绳量之,曰某家今年种得若干索,以为田数。”
豆萁:豆茎。这里泛指豆类作物。
豚(tún):原指小猪,这里泛指猪。
递互:交替互助。
生涯:生活,活计。
“莫言”二句:作者自注:“种谷之明年,自然生木,山民获济。”
猎猎:形容击鼓声。
醺醺:酣醉的样子。
斫(zhuó):砍伐。
“自种”二句:取《击壤歌》“凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉”之意。
尧舜:即唐尧和虞舜,古代圣明的君主。
力耕:努力耕种。
岂有偏:没有偏心。
皆似我:都像我们一样能够互助。
熙熙(xīxī):和乐的样子。
商于(wū):古地名。商于古道的陕西商洛商州、河南淅川县内乡一带。战国时,张仪说楚怀王绝齐亲秦,愿以商于之地六百里献楚,即指此。
故事:过去的事。这句是说:商于地区畲田时“空有歌声未有词”的情况从此成为过去。
舍人:作者自称。《汉书·高帝纪》(唐)颜师古注:“舍人,亲近左右之通称也。”作者曾任右拾遗、直史馆、左司谏知制诰等官,常在皇帝左右,故自称“舍人”。
暂无