夜雨
我有所念人,隔在远远乡
我有所感事,结在深深肠
乡远去不得,无日不瞻望
肠深解不得,无夕不思量
况此残灯夜,独宿在空堂
秋天殊未晓,风雨正苍苍
不学头陀法,前心安可忘
我有所感事,结在深深肠
乡远去不得,无日不瞻望
肠深解不得,无夕不思量
况此残灯夜,独宿在空堂
秋天殊未晓,风雨正苍苍
不学头陀法,前心安可忘
这首抒情诗,写于元和六年(西元八一一年)。整首诗贯穿着白居易大气、又不失细腻的风格。诗人通过描绘夜里风雨纷纷的场景,用直白的语言表达了对其相爱女子“东邻婵娟子”湘灵真挚的思念之情。
瞻望:往远处或高处看,敬仰并寄以希望。
无夕:日日夜夜。
头陀:苦行僧。
我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。我有所感怀的事情,深深的刻在心上。她在遥远的异乡我不能去靠近,衹能没有一天不在遥望远乡。内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。秋天尚未来临,却已风雨纷纷。不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!