致酒行
零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿
主父西游困不归,家人折断门前柳
吾闻马周昔作新丰客,
天荒地老无人识
空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽
我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白
少年心事当拿云,谁念幽寒坐呜呃
《致酒行》是唐朝诗人李长吉创作的一首七言乐府诗,这首诗是一首抒情之作,诗人在回乡途中,将所见所闻,藉以酒兴作诗,抒发诗人遭受迫害后的一种哀愤之情。
致酒:劝酒。 行:乐府诗的一种体裁。 零落:漂泊落魄。 奉觞(shāng):捧觞,举杯敬酒。 客长寿:敬酒时的祝词,祝身体健康之意。 主父:《汉书》载:汉武帝时,「主父偃西入关见卫将军,卫将军数言上,上不省。资用乏,留久,诸侯宾客多厌之。」後来,主父偃的上书终于被采纳,当上了郎中。 折断门前柳:折断门前的杨柳。 马周:《旧唐书》记载:「马周西游长安,宿于新丰,逆旅主人唯供诸商贩而不顾待。周遂命酒一斗八升,悠然独酌。主人深异之。至京师,舍于中郎将常何家。贞观五年(西元六三一年),太宗令百僚上书言得失,何以武吏不涉经学,周乃为陈便宜二十馀事,令奏之,皆合旨。太宗怪其能,问何,对曰:『此非臣所能,家客马周具草也。』太宗即日招之,未至间,遣使催促者数四。及谒见,与语甚悦,令值门下省。六年授监察御史。」 龙颜:皇上。 恩泽:垂青。 迷魂:这里指执迷不悟。宋玉曾作《招魂》,以招屈原之魂。 拿云:髙举入云。 呜呃:悲叹。
我潦倒穷困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相劝,相祝身体健康。当年主父偃向西入关,资用困乏滞留异乡,家人思念折断了门前杨柳。哎,我听说马周客居新丰之时,天荒地老无人赏识。衹凭纸上几行字,就博得了皇帝垂青。我有迷失的魂魄,无法招回,雄鸡一叫,天下大亮。少年人应当有凌云壮志,谁会怜惜你困顿独处,唉声叹气呢?

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org