採桑子
羣芳過後西湖好,狼藉殘紅,飛絮濛濛,垂柳闌干盡日風
笙歌散盡遊人去,始覺春空,垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中
歐陽修晚年退居潁州,甚愛潁州西湖風光。或結伴同遊,或乘興獨往,經常徜徉於畫船洲渚,寫下了十三首紀遊寫景的《採桑子》,並有一段《西湖念語》作爲組詞的序言。本篇是組詞中的一首。它寫湖面飲酒賞曲。平波泛舟,雲影倒映湖底,澄澈透明,彷彿別有天地。本詞描寫了暮春西湖迷離的美,語言清麗,風格空靈淡遠,全詞充溢着悠然閒怡之趣。
羣芳過後:百花凋零之後。羣芳,百花。西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。 狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。 濛濛:今寫作“濛濛”。細雨迷濛的樣子,以此形容飛揚的柳絮。 闌干:橫斜,縱橫交錯。 笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。 簾櫳:窗簾和窗櫺,泛指門窗的簾子。
雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷濛濛;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂着湖水。 遊人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,纔開始覺得一片空寂,又彷彿正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待着燕子的來臨,只見雙燕從濛濛細雨中歸來,這才拉起了簾子。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org