無題
來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘
夢爲遠別啼難喚,書被催成墨未濃
蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重
此詩是一首艶情詩。詩中寫女主人思念遠別的情郎,有好景不常在之恨。「夢爲遠別」爲一篇眼目。全詩就是圍繞「夢」來寫離別之恨。但它並沒有按遠別、思念、入夢、夢醒的順序來寫。而是先從夢醒時情景寫起,然後將夢中與夢後、實境與幻覺來柔合在一起,創造出疑夢疑真、亦夢亦真的藝術境界,最後才點明蓬山萬重的阻隔之恨,與首句遙相呼應。這樣的藝術構思,曲折宕蕩,有力地突出愛情阻隔的主題和夢幻式的心理氛圍,使全詩充滿迷離恍惚的情懷。
蠟照:燭光。 半籠:半映。指燭光隱約,不能全照牀上被褥。金翡翠:指飾以金翠的被子。《長恨歌》:「翡翠衾寒誰與共。」 麝薰:麝香的氣味。麝本動物名,即香獐,其體內的分泌物可作香料。這裏即指香氣。 度:透過。 繡芙蓉:指繡花的帳子。 劉郎:相傳東漢時劉晨、阮肇一同入山採藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還鄉。後也以此典喻「艶遇」。 蓬山:蓬萊山,指仙境。
她説過要來的,其實是句空話,一去便杳無影蹤。我在樓上等着,直到殘月西斜,傳來五更的曉鐘。 因爲遠別而積思成夢,夢裏悲啼,久喚難醒;醒後便匆忙提筆寫信,心情急切,墨未磨濃。 蠟燭的餘光,半罩着飾有金翡翠的帷幕;蘭麝的香氣,薰染了被褥上刺繡的芙蓉。 我像古代的劉郎,本已怨恨蓬山仙境的遙遠;我所思念的人啊,哪堪更隔着蓬山千重萬重!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org