五柳先生传
先生不知何许人也,亦不详其姓字
宅边有五柳树,因以为号焉
闲静少言,不慕荣利
好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食
性嗜酒,家贫不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之
造饮辄尽,期在必醉,既醉而退,曾不吝情去留
环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空
——晏如也
常著文章自娱,颇示己志
忘怀得失,以此自终
赞曰:黔娄之妻有言:「不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵
」极其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志
无怀氏之民欤!葛天氏之民欤!
《五柳先生传》是东晋田园派创始人陶渊明代表作之一,是陶渊明自传散文(存争议)。在文中表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章,塑造了一个真实的自我,表现了卓然不群的髙尚品格,透露出强烈的人格个性之美。
详:知道。 姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠後另立别名称字。 因以为号焉:就以此为号。以为,以之为。焉,语气助词。 不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。 会意:指对书中的有所体会。会,体会、领会。 欣然:髙兴的样子。 嗜:喜好。 亲旧:亲戚朋友。旧,这里指旧交,旧友。 如此:像这样,指上文所说的「性嗜酒,家贫不能常得。」 或:有时。 造饮辄(zhé)尽:去喝酒就喝个尽兴。造,往、到;辄,就。 期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。 既:已经。 曾(zēng)不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾不,竟不;吝情,捨不得;去留,离开。 环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。堵,墙壁。萧然:空寂的样子。 环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。 短褐:粗布短衣,穿结,指衣服破烂。 短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁。穿,破;结,缝补。 箪瓢(dānpiáo)屡空:形容贫困,难以喫饱。箪,盛饭的圆形竹器;瓢,饮水用具;屡,经常。 晏如:安然自若的样子。 自终:过完自己的一生。 赞:传记结尾的评论性文字。 黔(qián)娄:战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和著名的道家学,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死後,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄「甘天下之淡味,安天下之卑位,不慼慼于贫贱,不汲汲于富贵。求仁而得仁,求义而得义。」 慼慼:忧愁的样子。 汲汲:极力营求的样子、心情急切的样子。 其言:推究她所说的话。 兹:这。 若人:此人,指五柳先生。 俦(chóu):辈,同类。 觞(shāng):酒杯。 以乐其志:为自己抱定的志向感到快乐。以,用来。 无怀氏:与下面的「葛天氏」都是传说中的上古帝王。据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。
不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会髙兴得连饭也忘了喫。他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。 赞语说:黔娄的妻子曾经说过:「不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org