生查子 · 元夕
去年元夜時,花市燈如晝
月上柳梢頭,人約黃昏後
今年元夜時,月與燈依舊
不見去年人,淚滿春衫袖
這是首相思詞,寫去年與情人相會的甜蜜與今日不見情人的痛苦,明白如話,饒有韻味。詞的上闋寫「去年元夜」的事情,花市的燈像白天一樣亮,不但是觀燈賞月的好時節,也給戀愛的靑年男女以良好的時機,在燈火闌珊處秘密相會。「月到柳梢頭,人約黃昏後」二句言有盡而意無窮,柔情密意溢於言表。下闋寫「今年元夜」的情景。「月與燈依舊」,雖然衹舉月與燈,實際應包括二三句的花和柳,是説鬧市佳節良宵與去年一樣,景物依舊。下一句「不見去年人」、「淚滿春衫袖」,表情極明顯,一箇「滿」字,將物是人非,舊情難續的感傷表現得淋灕盡致。
元夜:元宵之夜。農歷正月十五爲元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,遊燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情説愛的好機會。 花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。 燈如晝:燈火像白天一樣。據宋代孟元老《東京夢華錄·巻六·元宵》載:「正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。」由此可見當時元宵節的繁華景象。 月上:一作「月到」。“月到”從《歐陽文忠集·巻一百三十一·〈近體樂府·生查子〉》。 見:看見。 淚滿:朱竹垞《詞綜》作「淚濕」。茲從《歐陽文忠集·巻一百三十一·〈近體樂府·生查子〉》。 春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。
去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。 今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org