短歌行
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多
慨当以慷,忧思难忘
何以解忧?唯有杜康
青青子衿,悠悠我心
但为君故,沉吟至今
呦呦鹿鸣,食野之苹
我有嘉宾,鼓瑟吹笙
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝
越陌度阡,枉用相存
契阔谈䜩,心念旧恩
月明星稀,乌鹊南飞
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深
周公吐哺,天下归心
《短歌行》是汉末政治家、文学家曹操以乐府古题创作的两首诗,是汉乐府旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。这是第一首,通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写了诗人求贤如渴的思想和统一天下的雄心壮志。 全诗内容深厚,庄重典雅,感情充沛,充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的,历来被视为曹操的代表名作之一。
对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。 几何:多少。 去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。有慨叹人生短暂之意。 慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里「应当用」的意思。全句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。 何以解忧:一作「以何解忧」。 杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。 子,对对方的尊称; 青衿:周代读书人的服装,这里指代有学识的人。衿,古式的衣领。 悠悠:长久的样子,形容思虑连绵不断。 「青青子衿(jīn),悠悠我心」句:出自《诗经·郑风·子衿》。原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。 沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。 「呦(yōu)呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙(shēng)」句:出自《诗经·小雅·鹿鸣》。呦呦,鹿叫的声音;苹,一作「萍」,艾蒿。 鼓:弹。 何时可掇(duō):什么时候可以摘取呢?掇,拾取、摘取。掇,一作「辍(chuò)」,停止。何时可掇,意思就是什么时候可以停止呢? 越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向田间小路;阡,南北向的小路。 枉用相存:屈驾来访。枉,这里是「枉驾」的意思;用,以;存,问候、思念。 讌(yàn):通「宴」。 三匝(zā):三周。匝,周、圈。 何枝可依:一作「无枝可依」。 海不厌深:一本作「水不厌深」。这里是借用《管子·形解》中的话,原文是:「海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众……」意思是表示希望尽可能多地接纳人才。
面对着美酒高声放歌,人生的岁月能有几何?好比是清晨的露水日出就干,可悲可叹失去的日月已经很多。 慷慨激昂地唱着歌,内心忧虑却不能遗忘,用什么来消除忧愁?只有那美酒杜康。 穿青色衣领的学子,寄托着我悠长思慕之心。就是因为渴慕贤才,焦虑吟沉直到如今, 鹿儿嗷嗷鸣叫呼唤朋友,共享原野上找到的艾蒿。我有了尊贵的贵宾,更会设宴鼓乐盛情款待。 清明如月的博学贤才,什么时候被我招来?我的忧虑发自内心,日日夜夜都不会断绝, 有劳您走过阡陌小路远道跋涉,枉驾而来致意问候。久别重逢欢宴畅谈,感念您还结记着旧日的恩情。 月儿明亮的夜晚星辰稀疏,乌鹊寻找依托向南而飞。绕着大树飞翔三圈,不知可以依歇在哪根树枝? 大山永远不会嫌高,大海也永远不会嫌深。像周公那样虚心对待贤才,一定会得到天下人的拥戴。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org