昆崙使者
昆崙使者無消息,茂陵煙樹生愁色。
金盤玉露自淋漓,元氣茫茫收不得。
麒麟背上石文裂,虯龍鱗下紅枝折。
何處偏傷萬國心,中天夜久高明月。
《崑崙使者》是唐朝詩人李賀所寫的一首七言古詩,這首詩前四句說漢武帝盼望的崑崙使者毫無消息,而他自己卻早已死了;金盤中雖有玉露淋漓,卻收不到茫茫元氣。
後四句說武帝墓前的石麒麟和石虯龍肢體都已裂殘,最使人感到可悲的就是明月之下,萬事全無着落,只留下孤寂的陵墓而已。
作者以此表明漢武帝征服萬國的雄心及希求長生的妄想都成了泡影,後來者當引以爲鑑戒。
崑崙使者:指爲西王母當信使的青鳥。
《山海經·海內北經》載,西王母居崑崙山,有三隻青鳥爲她取食傳信。
又據《漢武故事》,西王母遣使見漢武帝,約期相會,武帝曾向西王母求不死之藥。
茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陝西興平縣。
煙樹:雲霧籠罩的繁茂樹木,愁色:悽愁暗淡的氣氛。
金盤玉露:漢武帝晚年迷信神仙,在長安的宮中築臺,上鑄一尊金鋼仙人,手捧銅盤,用以承接露水。
按迷信說法。
這種露水摻和玉屑服用,可以長生。
淋漓:指露珠沾溼或流滴的樣子。
元氣:指天地間之精氣。
方士認爲服吸它可長生不老。
麒麟(qílín):古代傳說中的一種珍異祥瑞之獸。
這裏指陵墓前的石麒麟。
虯(qiú)龍:這裏指寢殿丹漆柱上雕刻的龍。
虯:傳說中的無角龍。
萬國:即九州。
指中國各地。
中天:天中,指茂陵上空。
西王母的神鳥,還沒帶回長生的信息,茂陵的煙樹卻已深染愁色。
宮中的金盤仍在承接玉露,但茫茫的元氣卻收取不得。
墓道上的石獸,背上早生裂紋,石雕虯龍的鱗片多半殘缺,讓天下人傷心的不是別處,是陵墓上長夜高懸的明月。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org