詠史
荊軻飲燕市,酒酣氣益震。
哀歌和漸離,謂若傍無人。
雖無壯士節,與世亦殊倫。
高眄邈四海,豪右何足陳!
貴者雖自貴,視之若埃塵。
賤者雖自賤,重之若千鈞。
哀歌和漸離,謂若傍無人。
雖無壯士節,與世亦殊倫。
高眄邈四海,豪右何足陳!
貴者雖自貴,視之若埃塵。
賤者雖自賤,重之若千鈞。
《詠史·荊軻飲燕市》是西晉時期左思創作的五言律詩。
荊軻:戰國齊人,好讀書擊劍,爲燕太子丹刺秦王,失敗被殺。
燕市:燕國的都市。
酒酣:酒喝得痛快,興致正濃。
震:威。
漸離:高漸離,燕人,善擊築。
謂:以爲。
據《史記·刺客列傳》記載,荊軻在燕國時,和燕國的狗屠及會擊築的高漸離是好朋友,經常一起在市中喝酒,酒喝得痛快時,高漸離擊築,荊軻哀歌相和,已而二人對泣,旁若無人。
節:操守。
無壯士節:指刺秦王未成功。
倫:輩。
與世殊倫:與社會上一般人不同。
邈:小。
四海:猶天下。
豪右:世家大族。
古時以右爲上,所以稱世家大族爲右族。
陳:陳述。
這兩句是說荊軻不把天下四海放在眼裏,對那些豪右更不必說了。
貴者:指豪右。
自貴:自以爲貴。
賤者,指荊軻。
自賤:自以爲賤。
鈞:量名,三十斤爲一鈞。
這四句是說貴者像塵埃一樣輕,賤者像千鈞一樣重。
燕市:燕國的都市。
酒酣:酒喝得痛快,興致正濃。
震:威。
漸離:高漸離,燕人,善擊築。
謂:以爲。
據《史記·刺客列傳》記載,荊軻在燕國時,和燕國的狗屠及會擊築的高漸離是好朋友,經常一起在市中喝酒,酒喝得痛快時,高漸離擊築,荊軻哀歌相和,已而二人對泣,旁若無人。
節:操守。
無壯士節:指刺秦王未成功。
倫:輩。
與世殊倫:與社會上一般人不同。
邈:小。
四海:猶天下。
豪右:世家大族。
古時以右爲上,所以稱世家大族爲右族。
陳:陳述。
這兩句是說荊軻不把天下四海放在眼裏,對那些豪右更不必說了。
貴者:指豪右。
自貴:自以爲貴。
賤者,指荊軻。
自賤:自以爲賤。
鈞:量名,三十斤爲一鈞。
這四句是說貴者像塵埃一樣輕,賤者像千鈞一樣重。
暂无