虞美人
春情只到梨花薄,片片催零落。
夕陽何事近黃昏,不道人間猶有未招魂。
銀箋別夢當時句,密綰同心苣。
爲伊判作夢中人,索向畫圖清夜喚眞眞。
《虞美人·春情只到梨花薄》的清代詞人納蘭性德的詞作。
該闋極言相思的沉重。
上片以景處之,結處點出相思,清靈美好,下片追憶夢中人,別有一番悽楚意。
在承接上片的濃情蜜意之後,結句則化實爲虛,寫想象之景,意蘊悠長,別具浪漫色彩。
虞美人:詞牌名。
此調原爲唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以爲名。
又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。
雙調,五十六字,上下闋各四句,皆爲兩仄韻轉兩平韻。
梨花薄:謂梨花叢密之處。
薄,指草木叢生之處。
不道:猶不管、不顧。
招魂:招生者之魂。
《楚辭》有《招魂》篇,漢王逸題解:「宋玉憐哀屈原忠而斥棄,愁懣山澤,魂魄放佚,厥其將落。
故作《招魂》,欲以復其精神,延其年壽。」
銀箋(jiān):塗有銀粉的箋紙。
同心苣(qǔ):相連鎖的火炬狀圖案花紋,亦指織有這種圖案的同心結。
古人常用以象徵愛情。
判作:甘願作。
索:猶應,須,得。
眞眞:美人之代稱。
此處借指所思之情人或妻子。
春天的景緻又到了梨花零落的時候,夕陽西下,黃昏降臨,卻不知道人間尚有人相思惆悵,不能自已。
曾經濃情蜜意,海誓山盟。
爲了她甘願做夢中之人,於是整日對着她的畫像呼喚,希望能以至誠打動她,讓她像「眞眞」那樣從畫中走出來與我相會。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.14s
Copyright ©2026 中華詩詞網 ZHSC.org