山房春事二首
【其一】
風恬日暖蕩春光,戲蝶遊蜂亂入房。
數枝門柳低衣桁,一片山花落筆牀。
【其二】
梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。
庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。
風恬日暖蕩春光,戲蝶遊蜂亂入房。
數枝門柳低衣桁,一片山花落筆牀。
【其二】
梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。
庭樹不知人去盡,春來還發舊時花。
這兩首七言絕句的第一首詩寫的是濃郁的春光充天塞地,連山房書屋都被蜂蝶花木佔領,表達了詩人對春天的喜愛之情。
此詩寫景細緻,語言樸素自然;第二首詩寫梁園的春景,看似懷古,實爲感時。
前兩句從正面極寫園林之蕭條,後兩句通過庭樹春日發花寫絢爛的春景,從反面來加以襯托,表達了詩人的傷感、物是人非和自己懷才不遇的感慨。
此詩感情沉痛而出語含蓄。
此詩寫景細緻,語言樸素自然;第二首詩寫梁園的春景,看似懷古,實爲感時。
前兩句從正面極寫園林之蕭條,後兩句通過庭樹春日發花寫絢爛的春景,從反面來加以襯托,表達了詩人的傷感、物是人非和自己懷才不遇的感慨。
此詩感情沉痛而出語含蓄。
山房:營造于山野的房舍、別墅。
春事:春色、春光。
恬:這裏指風柔和。
衣桁(héng):猶衣架,掛衣服的橫木。
筆牀:臥置毛筆的器具。
南朝·陳徐陵《〈玉臺新詠〉序》:“翡翠筆牀,無時離手。
”
梁園:兔園,俗名竹園,西漢樑孝王劉武所建,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多裏。
園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。
日暮:傍晚、太陽落山的時候。
極目:縱目、用盡目力遠望。
蕭條:寂寞冷落、凋零。
發:綻放。
春事:春色、春光。
恬:這裏指風柔和。
衣桁(héng):猶衣架,掛衣服的橫木。
筆牀:臥置毛筆的器具。
南朝·陳徐陵《〈玉臺新詠〉序》:“翡翠筆牀,無時離手。
”
梁園:兔園,俗名竹園,西漢樑孝王劉武所建,故址在今河南省商丘縣東,周圍三百多裏。
園中有百靈山、落猿巖、棲龍岫、雁池、鶴洲、鳧渚,宮觀相連,奇果佳樹,錯雜其間,珍禽異獸,出沒其中。
日暮:傍晚、太陽落山的時候。
極目:縱目、用盡目力遠望。
蕭條:寂寞冷落、凋零。
發:綻放。
【其一】
春風柔日光暖滿目盪漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房。
門前的幾枝柳條低拂着衣架,一片山花飄落在了筆牀之上。
【其二】
梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。
園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。
春風柔日光暖滿目盪漾春光,蝴蝶和蜜蜂不時亂飛進廳房。
門前的幾枝柳條低拂着衣架,一片山花飄落在了筆牀之上。
【其二】
梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。
園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。