小雅 · 彤弓
彤弓弨兮,受言藏之。
我有嘉宾,中心贶之。
钟鼓既设,一朝飨之。
彤弓弨兮,受言载之。
我有嘉宾,中心喜之。
钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜之。
我有嘉宾,中心好之。
钟鼓既设,一朝酬之。
《小雅·彤弓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
此诗是一首在宴会上唱的雅歌,描述的是天子赏赐诸侯彤弓,并设宴招待他们的情景。
全诗三章,每章六句,似是周文王对商纣王的虚应之辞,或者是对友好邻邦的允诺之言,表示歌者不会动用武装力量,所以天子将亲手用过的彤弓赏赐给部下,并设庆功宴招待部下。
三章内容意思相近,个别字词有调整,主要写彤弓的收藏动作、天子的高兴心情、频频劝酒的举止等,不涉比兴,纯用赋法,语言准确简练,叙述跌宕起伏。
彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。
弨(chāo):弓弦松弛貌。
言:句中助词。
藏:珍藏。
嘉宾:有功诸侯。
中心:内心。
贶(kuàng):《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。
”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。

一朝:整个上午。
飨(xiǎng):用酒食款待宾客。
载:装在车上。
右:通”侑“,劝(酒)。
朱熹:“右,劝也,尊也。

櫜(gāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。
酬:互相敬酒。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。
我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。
钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。
我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。
钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。
我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。
钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org