呂將軍歌
呂將軍,騎赤兔。
獨攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。
北方逆氣污青天,劍龍夜叫將軍閒。
將軍振袖揮劍鍔,玉闕朱城有門閣。
榼榼銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。
恆山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。
西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養神驥。
廄中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。
圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。
赤山秀鋌禦時英,綠眼將軍會天意。
獨攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。
北方逆氣污青天,劍龍夜叫將軍閒。
將軍振袖揮劍鍔,玉闕朱城有門閣。
榼榼銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。
恆山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。
西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養神驥。
廄中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。
圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。
赤山秀鋌禦時英,綠眼將軍會天意。
《呂將軍歌》是唐朝詩人李賀的作品之一。
這首詩有感於當政者任用宦官,排斥賢能而作。
表現了詩人對現實社會的關注和對呂將軍的敬慕。
這首詩有感於當政者任用宦官,排斥賢能而作。
表現了詩人對現實社會的關注和對呂將軍的敬慕。
赤兔:駿馬名,三國時期呂布的坐騎。
因將軍姓呂,所以借赤兔馬的驍將呂布來相比,含有稱讚呂將軍有如呂布英勇善戰之意。
攜:懷着。
大膽:比喻英雄膽略,無所畏懼。
出自《世說新語》,姜維死後屍體被解剖,膽大如斗。
秦門:指長安的城門。
金粟堆:金粟山,在今天陝西蒲城縣東北,是唐玄宗李隆基陵墓所在地。
哭陵樹:唐制,朝臣有含冤的臣子,可以到前朝帝王的陵墓前哭訴。
這裏指呂將軍到唐玄宗的泰陵去哭靈。
北方逆氣:指北方藩鎮割據的叛逆氣焰。
劍龍:即寶劍,傳說劍能作龍鳴虎吼。
閒:閒置不用。
這句詩的意思是:呂將軍被閒置不用,寶劍也爲之鳴不平。
玉闕朱城:皇城。
門閣:指宮門重重,阻隔難進。
溘溘:方方正正。
銀龜:上有龜鈕的銀印。
爲俸祿二千石的官員佩用。
傅粉女郎:指統兵或監軍的宦官。
火旗:紅旗。
恆山:指恆州。
當時成德軍節度使王承宗的老巢。
請金槍:挑戰,官軍挑釁。
箙:盛箭的器具。
花箭:裝飾的很漂亮的箭。
寒蓬:一種帶刺的野生植物。
皇天:代指皇帝。
神驥:良馬。
桁:木架,用來繫馬。
蹇蹄:指不善馳騁的劣馬。
青芻:新鮮的草料。
白水:潔淨的水。
圓蒼:蒼天。
蓋張地:我國古代天才學家認爲天圓地方。
九州:代指中國。
人事:指人世上的各種事情。
赤山:即赤堇山,在今天浙江紹興市東南。
傳說著名的鑄劍師歐冶子曾在這裏採礦鑄劍。
秀挺:指利劍。
御時英:指捍衛國家的英才。
綠眼將軍:此指呂將軍。
會:領會理解。
因將軍姓呂,所以借赤兔馬的驍將呂布來相比,含有稱讚呂將軍有如呂布英勇善戰之意。
攜:懷着。
大膽:比喻英雄膽略,無所畏懼。
出自《世說新語》,姜維死後屍體被解剖,膽大如斗。
秦門:指長安的城門。
金粟堆:金粟山,在今天陝西蒲城縣東北,是唐玄宗李隆基陵墓所在地。
哭陵樹:唐制,朝臣有含冤的臣子,可以到前朝帝王的陵墓前哭訴。
這裏指呂將軍到唐玄宗的泰陵去哭靈。
北方逆氣:指北方藩鎮割據的叛逆氣焰。
劍龍:即寶劍,傳說劍能作龍鳴虎吼。
閒:閒置不用。
這句詩的意思是:呂將軍被閒置不用,寶劍也爲之鳴不平。
玉闕朱城:皇城。
門閣:指宮門重重,阻隔難進。
溘溘:方方正正。
銀龜:上有龜鈕的銀印。
爲俸祿二千石的官員佩用。
傅粉女郎:指統兵或監軍的宦官。
火旗:紅旗。
恆山:指恆州。
當時成德軍節度使王承宗的老巢。
請金槍:挑戰,官軍挑釁。
箙:盛箭的器具。
花箭:裝飾的很漂亮的箭。
寒蓬:一種帶刺的野生植物。
皇天:代指皇帝。
神驥:良馬。
桁:木架,用來繫馬。
蹇蹄:指不善馳騁的劣馬。
青芻:新鮮的草料。
白水:潔淨的水。
圓蒼:蒼天。
蓋張地:我國古代天才學家認爲天圓地方。
九州:代指中國。
人事:指人世上的各種事情。
赤山:即赤堇山,在今天浙江紹興市東南。
傳說著名的鑄劍師歐冶子曾在這裏採礦鑄劍。
秀挺:指利劍。
御時英:指捍衛國家的英才。
綠眼將軍:此指呂將軍。
會:領會理解。
呂將軍,騎赤兔
你真是人中呂布
姜維剖腹,膽大如斗
你獨懷如鬥赤膽
走出長安城門,是那樣孤獨
金慄山,安放着先帝玄宗的靈柩
你只能在他的陵寢前哭訴
北方藩鎮割據,氣焰污濁青天
深夜裏,寶劍在龍吟虎嘯
你卻被閒置排擠
將軍你揮袖出手
把劍刃輕輕撫,輕輕撫
寒光倒流,報國志沖天如吼
可皇城宮門重重,阻隔難進
空懷一紙奏疏
方方正正的銀印雕着龜鈕
身騎白馬,神奇十足,來回轉悠
宦官監軍身立紅旗下
那娘娘腔叫人冷氣倒抽
駐紮在恆州的叛軍人強馬壯
單騎衝到陣前,挑釁請戰,金槍搖晃
那小將還遠遠的聞到
監軍箭菔中花箭的芳香
西邊郊野枯黃的蓬草葉如刺芒
那真是皇天別出心裁呀
用它來把神馬餵養
馬廄中,木架高懸
蹇蹄之馬排列成行
吃青青乾草
飲清清白水
匹匹養得白白胖胖
蒼莽莽的天蓋着大地,昏昏迷迷
九州大地的人事也都這樣迷迷糊糊
赤堇之山破而出錫
若耶之溪涸而出銅
歐冶治劍,用赤山秀鋌之物
那製成的寶劍真是命世英器
呂將軍,你雖然也有吳帝孫權的碧眼紫髯
可你必須領會
把你廢棄不用,那是天意
你真是人中呂布
姜維剖腹,膽大如斗
你獨懷如鬥赤膽
走出長安城門,是那樣孤獨
金慄山,安放着先帝玄宗的靈柩
你只能在他的陵寢前哭訴
北方藩鎮割據,氣焰污濁青天
深夜裏,寶劍在龍吟虎嘯
你卻被閒置排擠
將軍你揮袖出手
把劍刃輕輕撫,輕輕撫
寒光倒流,報國志沖天如吼
可皇城宮門重重,阻隔難進
空懷一紙奏疏
方方正正的銀印雕着龜鈕
身騎白馬,神奇十足,來回轉悠
宦官監軍身立紅旗下
那娘娘腔叫人冷氣倒抽
駐紮在恆州的叛軍人強馬壯
單騎衝到陣前,挑釁請戰,金槍搖晃
那小將還遠遠的聞到
監軍箭菔中花箭的芳香
西邊郊野枯黃的蓬草葉如刺芒
那真是皇天別出心裁呀
用它來把神馬餵養
馬廄中,木架高懸
蹇蹄之馬排列成行
吃青青乾草
飲清清白水
匹匹養得白白胖胖
蒼莽莽的天蓋着大地,昏昏迷迷
九州大地的人事也都這樣迷迷糊糊
赤堇之山破而出錫
若耶之溪涸而出銅
歐冶治劍,用赤山秀鋌之物
那製成的寶劍真是命世英器
呂將軍,你雖然也有吳帝孫權的碧眼紫髯
可你必須領會
把你廢棄不用,那是天意