社日
鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。
桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。
此詩寫了鵝湖山下的一個村莊社日裏的歡樂景象,描繪出一幅富庶、興旺的江南農村風俗畫。
全詩雖沒有一字正面描寫社日的情景,卻表達出了社日的熱鬧歡快,角度巧妙,匠心獨運。
社日:古代祭祀土神的日子,分爲春社和秋社。
在社日到來時,民衆集會競技,進行各種類型的作社表演,並集體歡宴,不但表達他們對減少自然災害、獲得豐收的良好祝願,同時也藉以開展娛樂。
鵝湖:在江西省鉛山縣,一年兩稻,故方仲春社日,稻樑已肥。
稻樑肥:田裏莊稼長得很好,豐收在望。
粱:古代對粟的優良品種的通稱。
“豚柵”句:豬歸圈,雞歸巢,家家戶戶的門還關着,村民們祭社聚宴還沒回來。
豚柵(túnzhà),小豬豬圈。
雞棲(qī),雞舍。
對,相對。
扉,門。
桑柘(zhè):桑樹和柘樹,這兩種樹的葉子均可用來養蠶。
影斜:樹影傾斜,太陽偏西。
春社散:春設的聚宴已經散了。
醉人:喝醉酒的人。
鵝湖山下稻樑肥碩,豐收在望。
牲畜圈裏豬肥雞壯,門扇半開。
夕陽西沉,桑柘樹林映照出長長的陰影。
春社結束,家家攙扶着醉倒之人歸來。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org