放言五首(其三)
贈君一法決狐疑,不用鑽龜與祝蓍。
試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。
周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。
向使當初身便死,一生真僞復誰知?
暂无
放言:言論放肆,不受拘束的意思。
君:您,這裏指作者的好友元稹。
法:辦法,方法。
決:決定,解決,判定。
狐疑:狐性多疑,故用狐疑指猶豫不定。
鑽龜、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,鑽龜殼後看其裂紋占卜吉凶,或拿蓍草的莖占卜吉凶。
這裏是指求籤問卜。
蓍,多年生草本植物,全草可入藥,莖、葉可制香料。
試:試驗,檢驗。
辨:辨別,鑑別。
材:木材,這裏指枕木和樟木。
期:期限。
篡(cuàn):篡位,臣子奪取君主的權位。
向使:假如,如果,假使。
便:就。
復:又。
周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。
武王死後,有人懷疑他有篡權的野心,但歷史上證明他對成王是一片忠心。
王莽:漢元帝皇后侄。
在漢末時,他假裝謙恭,曾經迷惑了許多人。
《漢書》記載說他“爵位愈尊,節操愈謙”,後來王莽篡漢自立,歷史揭露了他虛假的面目。
我送給你一種解除心中狐疑的辦法,這個辦法不需龜甲或蓍草莖來占卜吉凶。
檢驗玉真假還需要燒滿三天,辨別木材還要等七年以後。
周公害怕流言蜚語的日子,王莽篡位之前畢恭畢敬。
假如當初這兩個人就死去了,一生的真假又有誰忖知道呢?

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org