菩薩蠻
雨晴夜合玲瓏日,萬枝香裊紅絲拂。
閑夢憶金堂,滿庭萱草長。
繡簾垂籙簌,眉黛遠山綠。
春水渡溪橋,憑闌魂欲消。
閑夢憶金堂,滿庭萱草長。
繡簾垂籙簌,眉黛遠山綠。
春水渡溪橋,憑闌魂欲消。
《菩薩蠻·雨晴夜合玲瓏日》是唐代文學家温飛卿的詞作。
全詞寫女主人公因景生夢,夢憶相生以及夢後愁思銷魂之情態,通過夢中所憶之物,夢後所見之景,刻畫了一箇多情善感、孤寂悲凉、愁苦恍惚的思婦形象。
此詞意境纏綿凄艷,語言貼合温詞造語精工、密麗穠艷的風格。
全詞寫女主人公因景生夢,夢憶相生以及夢後愁思銷魂之情態,通過夢中所憶之物,夢後所見之景,刻畫了一箇多情善感、孤寂悲凉、愁苦恍惚的思婦形象。
此詞意境纏綿凄艷,語言貼合温詞造語精工、密麗穠艷的風格。
菩薩蠻:又名《子夜歌》、《重疊金》。
唐教坊曲,後用爲詞牌名。
《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》幷入「中呂宮」,《張子野詞》作「中呂調」。
玲瓏:空明。
日:一本作「月」。
香裊:香氣浮動。
紅絲拂:指夜合花下垂飄動。
金堂:華麗的廳堂。
北魏楊炫之《洛陽伽藍記》:「蓬萊山上,銀闕金堂,神仙聖人幷在其上。」
萱草:草本植物,又名忘憂,傳説能使人忘憂。
《毛傳》:「萱草令人忘憂。」
籙簌(此二字竹字頭換穴禿蓋頭,lùsù):下垂貌。
此處指簾子下垂的穗。
眉黛遠山:用黛畫眉,秀麗如遠山。
遠山眉與小山眉爲古代眉式的種類,幷爲入時之妝。
李義山《代贈》:「總把春山掃眉黛,不知共得幾多愁。」
渡:雪本作「度」。
魂欲銷:魂魄將散,神情恍惚。
唐教坊曲,後用爲詞牌名。
《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》幷入「中呂宮」,《張子野詞》作「中呂調」。
玲瓏:空明。
日:一本作「月」。
香裊:香氣浮動。
紅絲拂:指夜合花下垂飄動。
金堂:華麗的廳堂。
北魏楊炫之《洛陽伽藍記》:「蓬萊山上,銀闕金堂,神仙聖人幷在其上。」
萱草:草本植物,又名忘憂,傳説能使人忘憂。
《毛傳》:「萱草令人忘憂。」
籙簌(此二字竹字頭換穴禿蓋頭,lùsù):下垂貌。
此處指簾子下垂的穗。
眉黛遠山:用黛畫眉,秀麗如遠山。
遠山眉與小山眉爲古代眉式的種類,幷爲入時之妝。
李義山《代贈》:「總把春山掃眉黛,不知共得幾多愁。」
渡:雪本作「度」。
魂欲銷:魂魄將散,神情恍惚。
夜合花沐浴著雨後的月光,千枝萬朵紅絲輕拂,裊裊的蒸騰著濃鬱的芳香。
閑時又夢見那豪華的廳堂,旁邊的萱草又綠又長,在那裏我們相知相識。
繡簾的流蘇彷彿墜壓在我心頭,遠山的碧綠如我眉間濃濃的愁。
溪橋下流水潺潺,憑欄遠眺思魂更是難禁,春水流淌的都是我的愁。
閑時又夢見那豪華的廳堂,旁邊的萱草又綠又長,在那裏我們相知相識。
繡簾的流蘇彷彿墜壓在我心頭,遠山的碧綠如我眉間濃濃的愁。
溪橋下流水潺潺,憑欄遠眺思魂更是難禁,春水流淌的都是我的愁。