得內子病中札
同檢紅梅玉鏡前,如何小別便經年?
飛鴻呼偶音常苦,棲鳳將雛瘦可憐。
夢遠枕偏雲葉髻,寄愁買貴雁頭箋。
開緘淚涴銷魂句,藥餌香濃手自煎。
飛鴻呼偶音常苦,棲鳳將雛瘦可憐。
夢遠枕偏雲葉髻,寄愁買貴雁頭箋。
開緘淚涴銷魂句,藥餌香濃手自煎。
暂无
內子:妻子,張問陶的夫人林韻徵,著名女詩人。
飛鴻呼偶:飛行着的鴻雁呼喚伴侶。
將:養。
雲葉髻(jì):高聳濃密的髮髻。
雁頭箋(jiān):一種優質紙張,因有雁頭狀暗紋,故名。
開緘(jiān)淚涴(wò):打開書信,上面有淚花浸染過的痕跡。
飛鴻呼偶:飛行着的鴻雁呼喚伴侶。
將:養。
雲葉髻(jì):高聳濃密的髮髻。
雁頭箋(jiān):一種優質紙張,因有雁頭狀暗紋,故名。
開緘(jiān)淚涴(wò):打開書信,上面有淚花浸染過的痕跡。
我曾經伴着你在鏡前梳妝,同檢紅梅,怎麼如今我們分別已經一年了?
我如同飛行着的鴻雁呼喚伴侶,鳴叫聲中帶着苦澀之意,而你就像棲鳳將雛,憔悴可憐。
可以想象得到你此刻正在家中憑枕而臥,屢屢夢見我,致使你那烏雲般濃密的髮髻也弄偏了,而我也頻頻寄信回家,表示我的相思和牽掛。
在接到你病中的書札不禁淚流縱橫,我爲你的病情深深擔憂,彷彿看到你抱病自己煎熬湯藥。
我如同飛行着的鴻雁呼喚伴侶,鳴叫聲中帶着苦澀之意,而你就像棲鳳將雛,憔悴可憐。
可以想象得到你此刻正在家中憑枕而臥,屢屢夢見我,致使你那烏雲般濃密的髮髻也弄偏了,而我也頻頻寄信回家,表示我的相思和牽掛。
在接到你病中的書札不禁淚流縱橫,我爲你的病情深深擔憂,彷彿看到你抱病自己煎熬湯藥。