沁园春
瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?记绣榻闲时,并吹红雨,雕阑曲处,同倚斜阳。
梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。
遗容在,只灵飙一转,未许端详。
重寻碧落茫茫,料短发,朝来定有霜。
便人间天上,尘缘未断,春花秋叶,触绪还伤。
欲结绸缪,翻惊摇落,减尽荀衣昨日香。
真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。
梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。
遗容在,只灵飙一转,未许端详。
重寻碧落茫茫,料短发,朝来定有霜。
便人间天上,尘缘未断,春花秋叶,触绪还伤。
欲结绸缪,翻惊摇落,减尽荀衣昨日香。
真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。
《沁园春·瞬息浮生》是清代词人纳兰容若所作之词。
歌词以记梦形式悼亡。
诗人怀念亡妻,心情极为悲伤。
他叹息爱妻早亡,回忆过去夫妻的恩爱生活,叙述丧妻后自己的痛苦。
此词感情真挚,哀婉缠绵,悱恻动人。
歌词以记梦形式悼亡。
诗人怀念亡妻,心情极为悲伤。
他叹息爱妻早亡,回忆过去夫妻的恩爱生活,叙述丧妻后自己的痛苦。
此词感情真挚,哀婉缠绵,悱恻动人。
丁巳重阳前三日:指康熙十六年(公元1677年)农历九月初六日,即重阳节前三日。
时纳兰容若二十三岁,此时亡妻已病逝三个多月。
丁巳,康熙十六年。
并吹红雨:唐·虞世南《奉和咏风应魏王教》:「动枝生乱影,吹花送远香。」宋·杨万里《九月四日生辰》有「重九吹花节,千龄梦日时」之句,故本谓风吹花动,而后演变为重阳节之意。
胡翼龙《满庭芳》:「吹花题叶事,如梦里,记得依然。」是说重阳佳节曾有游赏吟咏之事。
纳兰此句是说曾与爱妻共度过美好时光,有所赏心乐事。
又李贺《将进酒》有「桃花乱落如红雨」之句,故红雨指桃花,谓落花时节曾与爱妻共度。
灵飙:灵峰。
这里指梦中爱妻飘乎之身影。
《宋史·乐志十》:「后只格思,灵飙肃然。」
碧落:天空、青天。
杨炯《和辅先入昊天观星瞻》:「碧落三干外,黄图四海中。」白居易《长恨歌》:「上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。」二句过片,转入梦醒后之情事。
《度人经》注:「东方第一天,有碧霞遍满,是云碧落。」
「重寻碧落茫茫」句:此谓梦醒之后,爱妻之音容俱逝,天地茫茫,无处可寻,不胜凄怆。
绸缪:缠绵的情缘。
摇落:原指木叶凋落,这里是亡逝之意。
「减尽荀衣昨日香」句:《太平御览·卷七○三·〈服用部·香炉〉》引晋·习凿齿《襄阳记》云:「刘和季性爱香,上厕置香炉。
主簿张坦曰:‘却墅公作俗人,贞不虚也。
’和季曰:‘荀令君至人家坐处三日香,君何恶我爱好也?’」按,荀令君即荀彧,字文若,为侍中,守尚书令。
传说他曾得异香,用以薰衣,馀香三日不散。
后以「荀衣」、「荀香」、「荀令衣香」等,或喻人之风流倜傥,或喻惆怅之情,或喻花卉异香。
此处作者用以自喻,说自己往日的风流神采早已消损殆尽了,形容憔悴,丰神不再。
宋·刘克庄《风入松·福清道中作》:「改尽潘郎鬓发,消残荀令衣香。」荀衣,指荀令(荀彧)衣香。
邻笛:悲邻笛之意。
晋·向秀《思旧赋·序》:「余与稳康、吕安居止接近。
其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放。
其后各以事见法。
……余适将西迈,经其旧庐。
于时日薄虞渊,寒冰凄然。
邻人有吹笛者,发声寥亮。
追思囊昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。」后多以此典表示笛声凄婉,或表示怀旧伤逝、心绪惆怅等。
袁去华《兰陵王·次周美成韵》:「正难续幽梦,厌闻邻笛。」这里是说一声声幽怨哀感、回肠荡气的笛声,更使人怅惘难耐。
回肠:喻愁苦、悲痛之情郁结于内,如肠之来回蠕动。
唐彦谦《春阴》:「一寸回肠百虑侵,旅愁危涕两争禁。」
「真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。」句:此用以表示怀旧伤逝、闻笛而悲之意。
时纳兰容若二十三岁,此时亡妻已病逝三个多月。
丁巳,康熙十六年。
并吹红雨:唐·虞世南《奉和咏风应魏王教》:「动枝生乱影,吹花送远香。」宋·杨万里《九月四日生辰》有「重九吹花节,千龄梦日时」之句,故本谓风吹花动,而后演变为重阳节之意。
胡翼龙《满庭芳》:「吹花题叶事,如梦里,记得依然。」是说重阳佳节曾有游赏吟咏之事。
纳兰此句是说曾与爱妻共度过美好时光,有所赏心乐事。
又李贺《将进酒》有「桃花乱落如红雨」之句,故红雨指桃花,谓落花时节曾与爱妻共度。
灵飙:灵峰。
这里指梦中爱妻飘乎之身影。
《宋史·乐志十》:「后只格思,灵飙肃然。」
碧落:天空、青天。
杨炯《和辅先入昊天观星瞻》:「碧落三干外,黄图四海中。」白居易《长恨歌》:「上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。」二句过片,转入梦醒后之情事。
《度人经》注:「东方第一天,有碧霞遍满,是云碧落。」
「重寻碧落茫茫」句:此谓梦醒之后,爱妻之音容俱逝,天地茫茫,无处可寻,不胜凄怆。
绸缪:缠绵的情缘。
摇落:原指木叶凋落,这里是亡逝之意。
「减尽荀衣昨日香」句:《太平御览·卷七○三·〈服用部·香炉〉》引晋·习凿齿《襄阳记》云:「刘和季性爱香,上厕置香炉。
主簿张坦曰:‘却墅公作俗人,贞不虚也。
’和季曰:‘荀令君至人家坐处三日香,君何恶我爱好也?’」按,荀令君即荀彧,字文若,为侍中,守尚书令。
传说他曾得异香,用以薰衣,馀香三日不散。
后以「荀衣」、「荀香」、「荀令衣香」等,或喻人之风流倜傥,或喻惆怅之情,或喻花卉异香。
此处作者用以自喻,说自己往日的风流神采早已消损殆尽了,形容憔悴,丰神不再。
宋·刘克庄《风入松·福清道中作》:「改尽潘郎鬓发,消残荀令衣香。」荀衣,指荀令(荀彧)衣香。
邻笛:悲邻笛之意。
晋·向秀《思旧赋·序》:「余与稳康、吕安居止接近。
其人并有不羁之才,然嵇志远而疏,吕心旷而放。
其后各以事见法。
……余适将西迈,经其旧庐。
于时日薄虞渊,寒冰凄然。
邻人有吹笛者,发声寥亮。
追思囊昔游宴之好,感音而叹,故作赋云。」后多以此典表示笛声凄婉,或表示怀旧伤逝、心绪惆怅等。
袁去华《兰陵王·次周美成韵》:「正难续幽梦,厌闻邻笛。」这里是说一声声幽怨哀感、回肠荡气的笛声,更使人怅惘难耐。
回肠:喻愁苦、悲痛之情郁结于内,如肠之来回蠕动。
唐彦谦《春阴》:「一寸回肠百虑侵,旅愁危涕两争禁。」
「真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。」句:此用以表示怀旧伤逝、闻笛而悲之意。
丁巳重阳的前三个晚上,梦见亡妇妆着素淡身穿素服,执手哽咽。
亡妇所说的话太多,无法复述下来,但是临别的时候她说:“衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆”。
亡妇从来没有学过写诗,不知道怎么做出这样的话。
醒来后有感做出长调。
浮生匆匆而过,瞬息即逝。
回思过往,怎么能够遗忘?记得当年,绣塌闲时,相与赌书泼茶,吹花嚼蕊,并于雕栏曲处,同倚斜阳。
而今,梦好难留,先时的吟咏,没有办法继续,只能更深之时,痛哭一场。
梦醒之后,一阵朔风,音容俱逝,已不允许仔细端详。
碧落、黄泉、山下追寻,两处茫茫皆不见踪影。
经过一夜辗转,明朝起身,料想你的短发,一定给添秋霜。
即便是天上人间,阴阳阻隔,但尘缘未了,未亡人的思议也还是不能中断。
在每一个曾经共同渡过的美好时刻,春花与秋叶,都将触动我的愁思。
只可惜,情意殷切,形容憔悴,荀令于今已无复往日的风采。
这时候,悠扬的笛声从临院传来,凄厉幽怨,一声声荡气回肠,让人难以忍受。
亡妇所说的话太多,无法复述下来,但是临别的时候她说:“衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆”。
亡妇从来没有学过写诗,不知道怎么做出这样的话。
醒来后有感做出长调。
浮生匆匆而过,瞬息即逝。
回思过往,怎么能够遗忘?记得当年,绣塌闲时,相与赌书泼茶,吹花嚼蕊,并于雕栏曲处,同倚斜阳。
而今,梦好难留,先时的吟咏,没有办法继续,只能更深之时,痛哭一场。
梦醒之后,一阵朔风,音容俱逝,已不允许仔细端详。
碧落、黄泉、山下追寻,两处茫茫皆不见踪影。
经过一夜辗转,明朝起身,料想你的短发,一定给添秋霜。
即便是天上人间,阴阳阻隔,但尘缘未了,未亡人的思议也还是不能中断。
在每一个曾经共同渡过的美好时刻,春花与秋叶,都将触动我的愁思。
只可惜,情意殷切,形容憔悴,荀令于今已无复往日的风采。
这时候,悠扬的笛声从临院传来,凄厉幽怨,一声声荡气回肠,让人难以忍受。