贫女
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
此诗诉说贫女悲惨的处境和难言的苦衷。
诗人把贫女放在社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示贫女内心深处的苦痛,着意刻画贫女持重清高的品行,对贫女给予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。
全诗没有典故,不用比拟,语言质朴,以广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使诗作蕴有重大的社会意义。
其中最后“为他人作嫁衣裳”一句广为流传,是人所共称的佳句。
蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。
绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。
这里指富贵妇女的华丽衣裳。
拟:打算。
托良媒:拜托好的媒人。
益:更加。
风流高格调:指格调高雅的妆扮。
风流:指意态娴雅。
高格调:很高的品格和情调。
怜:喜欢,欣赏。
时世俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。
称“时世妆”,又称“俭妆”。
时世:当世,当今。
一说此处“俭”作“险”解,俭梳妆意为奇形怪状的打扮。
针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。
斗:比较,竞赛。
苦恨:非常懊恼。
压金线:用金线绣花。
“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。
谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。
敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。
深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org