幽澗泉
拂彼白石,彈吾素琴。
幽澗愀兮流泉深,善手明徽高張清。
心寂歷似千古,松颼飀兮萬尋。
中見愁猿弔影而危處兮,叫秋木而長吟。
客有哀時失職而聽者,淚淋浪以沾襟。
乃緝商輟羽,潺湲成音。
吾但寫聲發情於妙指,殊不知此曲之古今。
幽澗泉,鳴深林。
暂无
素琴:不加裝飾的琴。
幽澗愀(qiǎo)兮流泉深:謂澗谷幽靜,流泉水深,使人容色變得嚴肅。
愀,憂懼的樣子。
善手:能手、高手。
這裏指琴師。
明徽:指用螺蚌或金玉水晶裝飾的琴徽。
徽,這裏指琴上系絃繩。
高張清:把琴絃擰緊,使琴音高亢清亮。
張,拉緊絃。
心寂歷似千古:謂琴師的心緒空曠如太古之人。
寂歷,空曠。
松颼飀兮萬尋:大片松林發出颼飀之聲。
尋,古長度單位,一尋爲八尺。
中見愁猿弔影而危處兮:謂從中看到,站在高聳的岩石上的秋木之上的猿猴,對影孤立而哀鳴。
吊,悲傷憐惜。
哀時失職:謂因失去職業而哀悼時勢。
淋浪:水不斷流下的樣子。
緝商輟羽:謂協調五音。
商河羽分別爲古代五音之一。
這裏是互文,以商、羽二音代指五音(宮、商、角、徵、羽),即緝輟五音,使得協調和合。
緝,協調、和合;輟,停止、取消。
潺湲成音:連同上句謂琴師通過對五音的協調,彈奏出如同流水般的樂聲。
吾但寫聲發情於妙指:意謂我衹用琴聲抒發獨特的思想感情。
但,衹;寫,宣泄;妙旨,非同一般的意志。
殊不知此曲之古今:謂別人很難理解這首琴曲的古今之情。
拂他山白石,彈我家素琴。
如幽澗愀愀啊流泉深深鳴,琴師擰緊琴絃,琴音高亢清亮。
心中寂靜,如歷千古,又如松颼颼啊高飄萬尋。
中見愁猿古樹弔影撈月啊危險萬分,攀緣秋木而高聲長吟。
客人中有人對時世悲哀不滿,聽其哀聲而共鳴,頓時淚下如波浪,溼透衣襟。
所以調整琴絃,緝商輟羽,潺湲成音。
我輩衹知道寫聲發情於妙指之上,卻不知此曲之古今來歷。
幽澗泉啊,高鳴在深林,有沒有知音!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org