國風 · 檜風 · 隰有萇楚
隰有萇楚,猗儺其枝。
夭之沃沃,樂子之無知!
隰有萇楚,猗儺其華。
夭之沃沃,樂子之無家!
隰有萇楚,猗儺其實。
夭之沃沃,樂子之無室!
《國風·檜風·隰有萇楚》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
此詩反覆表達對萇楚(即羊桃)生機盎然,無思慮、無家室之累的羨慕之情。
全詩三章,每章四句,把萇楚的枝、花、實分解各屬一章。
每章首兩句起興,後兩句似自語又似對話,採用賦興及呼告的手法感嘆人活得不如萇楚。
檜(kuài)風:即檜地的樂調。
檜,又寫作“鄶(kuài)”。
檜地在今河南鄭州、新鄭、滎陽、密縣一帶。
周平王初,檜國爲鄭武公所滅,其地爲鄭國所有。
隰(xí):低溼的地方。
萇(cháng)楚:蔓生植物,今稱羊桃,又叫獼猴桃。
猗(ē)儺(nuó):同“婀娜”,茂盛而柔美的樣子。
夭(yāo):少,此指萇楚處於茁壯成長時期。
沃沃:形容葉子潤澤的樣子。
樂:喜,這裏有羨慕之意。
子:指萇楚。
華(huā):同“花”。
無家:沒有家庭。
家,謂婚配。
《左傳·桓公十八年》:“女有家,男有室。

實:果實。
無室:沒有家室拖累。
低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。
鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。
低窪地上長羊桃,蔓長藤繞花兒美。
鮮嫩潤澤長勢好,羨你沒有家拖累。
低窪地上長羊桃,果實累累掛蔓條。
鮮嫩潤澤長勢好,羨你無家需關照。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org