鵲橋仙 · 待月
停杯不舉,停歌不發,等候銀蟾出海。
不知何處片雲來,做許大、通天障礙。
虯髯捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。
一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。
不知何處片雲來,做許大、通天障礙。
虯髯捻斷,星眸睜裂,唯恨劍鋒不快。
一揮截斷紫雲腰,仔細看、嫦娥體態。
《鵲橋仙·待月》是金朝皇帝完顏亮的詞作。
上闋寫待月不至,爲雲所遮之貌。
下闋即寫了作者爲看月而欲截雲的想象,字裏行間也隱隱透出一股殺氣,生動傳神地刻畫作者驕橫不可一世的形象。
其特色顯著,卽毫無修飾浮誇之語,不見文詞中常見的酸腐與脂粉氣,全詞之中但見樸實、自然之語,並充滿英豪拔劍問天下的英雄氣概。
上闋寫待月不至,爲雲所遮之貌。
下闋即寫了作者爲看月而欲截雲的想象,字裏行間也隱隱透出一股殺氣,生動傳神地刻畫作者驕橫不可一世的形象。
其特色顯著,卽毫無修飾浮誇之語,不見文詞中常見的酸腐與脂粉氣,全詞之中但見樸實、自然之語,並充滿英豪拔劍問天下的英雄氣概。
銀蟾(chán):指月亮。
古傳說月中有蟾蜍,所以稱月爲蟾。
宋·韓魏公《庚戌秋分》詩:「西園宴集偏宜夜,坐看圓蟾過麗譙。」
許:如此,這樣。
虯髯(qiúrán):捲曲如虯的鬚髯。
虯,傳說中龍的一種。
星眸(móu):像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。
嫦娥:此處代指月亮。
古傳說月中有蟾蜍,所以稱月爲蟾。
宋·韓魏公《庚戌秋分》詩:「西園宴集偏宜夜,坐看圓蟾過麗譙。」
許:如此,這樣。
虯髯(qiúrán):捲曲如虯的鬚髯。
虯,傳說中龍的一種。
星眸(móu):像星一樣明亮的眸子,泛指明亮的眼睛。
嫦娥:此處代指月亮。
停下酒杯不舉起,停下歌聲不要唱,等候那圓圓銀月躍出東海。
不知從哪裏飄來一片雲,做成了這麼大、通天的大障礙。
龍鬚拈斷,星眼瞪裂,只恨寶劍劍鋒不快。
我要猛地一揮斬斷紫雲的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得是什麼體態。
不知從哪裏飄來一片雲,做成了這麼大、通天的大障礙。
龍鬚拈斷,星眼瞪裂,只恨寶劍劍鋒不快。
我要猛地一揮斬斷紫雲的腰,仔細觀看嫦娥仙女長得是什麼體態。