慈烏夜啼
慈烏失其母,啞啞吐哀音。
晝夜不飛去,經年守故林。
夜夜夜半啼,聞者爲沾襟。
聲中如告訴,未盡反哺心。
百鳥豈無母,爾獨哀怨深。
應是母慈重,使爾悲不任。
昔有吳起者,母歿喪不臨。
嗟哉斯徒輩,其心不如禽。
慈烏復慈烏,鳥中之曾參。
晝夜不飛去,經年守故林。
夜夜夜半啼,聞者爲沾襟。
聲中如告訴,未盡反哺心。
百鳥豈無母,爾獨哀怨深。
應是母慈重,使爾悲不任。
昔有吳起者,母歿喪不臨。
嗟哉斯徒輩,其心不如禽。
慈烏復慈烏,鳥中之曾參。
暂无
慈烏:較小的一種烏鴉,有母慈子孝的美德,故稱慈烏。
詩人以「慈烏」自喩,寄託“舐犢情難報,未盡反哺心”的無盡愧恨和哀傷。
啞啞:形容烏鴉的叫聲。
經年:終年、整年。
故林:舊林,指往日與母親所栖息的樹林。
夜夜夜半啼:每晚在半夜裏啼叫。
夜夜,每天晚上。
沾襟:眼淚沾濕衣襟。
襟,上衣的前幅。
反哺:慈烏初生的時候,母親餵養它,等它長大了,便捕取食物來餵養母親,這叫做反哺;引申是説:報答父母的恩情。
哺,餵養。
爾 :你。
不任:不能承受悲痛。
不任,不堪、不能承受。
吳起:戰國時魯國名將。
他曾爲了追求功名,母親死了,卻不回家料理喪事。
他的老師曾申(曾參的兒子)知道這件事,就和他斷絶來往。
歿:死亡。
喪不臨:即「不臨喪」,不奔喪的意思。
古代習俗,父母或尊長過世,從外地赶回料理喪事或祭拜,稱奔喪。
嗟哉:嘆詞。
嗟,音。
斯徒輩:這一類的人。
斯,此、這;徒、輩,都是類的意思。
復:又,這裏是加強語氣。
曾參:字子輿,春秋時魯國人,孔子的學生。
是當時有名的孝子。
詩人以「慈烏」自喩,寄託“舐犢情難報,未盡反哺心”的無盡愧恨和哀傷。
啞啞:形容烏鴉的叫聲。
經年:終年、整年。
故林:舊林,指往日與母親所栖息的樹林。
夜夜夜半啼:每晚在半夜裏啼叫。
夜夜,每天晚上。
沾襟:眼淚沾濕衣襟。
襟,上衣的前幅。
反哺:慈烏初生的時候,母親餵養它,等它長大了,便捕取食物來餵養母親,這叫做反哺;引申是説:報答父母的恩情。
哺,餵養。
爾 :你。
不任:不能承受悲痛。
不任,不堪、不能承受。
吳起:戰國時魯國名將。
他曾爲了追求功名,母親死了,卻不回家料理喪事。
他的老師曾申(曾參的兒子)知道這件事,就和他斷絶來往。
歿:死亡。
喪不臨:即「不臨喪」,不奔喪的意思。
古代習俗,父母或尊長過世,從外地赶回料理喪事或祭拜,稱奔喪。
嗟哉:嘆詞。
嗟,音。
斯徒輩:這一類的人。
斯,此、這;徒、輩,都是類的意思。
復:又,這裏是加強語氣。
曾參:字子輿,春秋時魯國人,孔子的學生。
是當時有名的孝子。
慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭,早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。
每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟,慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。
其他各種鳥類難道沒有母親,爲什麽衹有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!
以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪;哀嘆這類的人,他們的心眞是禽獸不如啊!
慈烏啊慈烏!你眞是鳥類中的曾參啊!
每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟,慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。
其他各種鳥類難道沒有母親,爲什麽衹有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!
以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪;哀嘆這類的人,他們的心眞是禽獸不如啊!
慈烏啊慈烏!你眞是鳥類中的曾參啊!