浣溪沙
十二红帘窣地深,才移刬袜又沉吟。
晚晴天气惜轻阴。
珠衱佩囊三合字,宝钗拢髻两分心。
定缘何事湿兰襟。
《浣溪沙·十二红帘窣地深》是清代词人纳兰性德的词作。
此篇写闺怨。
词只就少女的形貌作了几笔的勾勒,犹如两组影像的组接:闺中场景和她犹豫不定的行动,而后是其梳妆打扮的特写。
如此精妙的刻画,使其形神毕见了。
“惜轻阴”与“湿兰襟”则点醒了题旨。
“十二”二句:谓绣织有太平鸟的红色帘幕垂挂在地上,刚刚移动了脚步又迟疑起来。
十二红,太平鸟之别称。
明杨基《十二红图》:“何处飞来十二红,万年枝上立东风。
”窣(sū),下垂貌。
刬(chǎn}袜,只穿着袜子行走。
李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》:“刬袜步香阶,手提金缕鞋。

轻阴:疏淡的树荫。
唐李商隐《题小松》:“怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。

珠衱(jié)二句:缀有珠玉的裙带上佩带着香囊,正切中了“三合”之吉日字。
三合字,古代阴阳家以十二地支配金、木、水、火,取生、旺、墓三者以合局,谓之“三合”,据以选择吉日良辰。
宝钗句:谓宝钗将发髻拢起,好像分开的两个心字。
定缘句:意谓你我已是前定的姻缘,又为何事而伤心落泪呢。
兰襟,泛有芬芳之气味的衣襟。
参见《采桑子·明月多情应笑我》注。
整个早晨,你想编一个花环,把两个人的爱围住。
但花儿却滑落了。
黄昏的时候,你垂下红帘,把自己深深地藏起来。
可是藏不住的夕阳,流淌出来。
落霞与孤鹜齐飞时,爱的,不爱的,都已告别。
只剩柔情在徘徊不安。
相爱的季节。
你虽然有柳树的腰肢,桃花的眼神,芳草的发髻。
但春天又要走了,你不知道,花落家。
夜晚,花瓣合起。
你为憔悴不过是缘来缘散,缘如水。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org