踏莎行
春水鴨頭,春山鸚嘴,菸絲無力風斜倚。
百花時節好逢迎,可憐人掩屏山睡。
密語移燈,閒情枕臂。
從教醞釀孤眠味。
春鴻不解諱相思,映窗書破人人字。
百花時節好逢迎,可憐人掩屏山睡。
密語移燈,閒情枕臂。
從教醞釀孤眠味。
春鴻不解諱相思,映窗書破人人字。
《踏莎行·春水鴨頭》是清代詞人納蘭性德創作的一首詞。
這首詞上片既描繪了春景宜人,又於結處點出“可憐人”無聊無緒的情態,春景與她形成了極大的反差,這就透露了“可憐人”的獨自憂傷。
下片前兩句寫閨房中的綺旎纏綿,很象豔詞綺語的套話,但接着陡然一轉,過去的這些都是爲了讓我咀嚼今天的孤眠滋味。
這首詞前景後情,轉折生趣,層層入深,很有感發的魅力。
這首詞上片既描繪了春景宜人,又於結處點出“可憐人”無聊無緒的情態,春景與她形成了極大的反差,這就透露了“可憐人”的獨自憂傷。
下片前兩句寫閨房中的綺旎纏綿,很象豔詞綺語的套話,但接着陡然一轉,過去的這些都是爲了讓我咀嚼今天的孤眠滋味。
這首詞前景後情,轉折生趣,層層入深,很有感發的魅力。
踏莎(suō)行:詞牌名,又名“踏雪行”“踏雲行”“柳長春”“惜餘春”“轉調踏莎行”等,雙調五十八字,前後段各五句、三仄。
春水:春天的河水。
百花:各種花。
密語:祕密的、悄悄的話語。
閒情:閒散的心情。
從教:任憑、聽憑。
春鴻(hóng):春天的鴻雁。
不解:不懂,不理解。
書破:書寫錯亂,指雁行不成“人”字形。
春水:春天的河水。
百花:各種花。
密語:祕密的、悄悄的話語。
閒情:閒散的心情。
從教:任憑、聽憑。
春鴻(hóng):春天的鴻雁。
不解:不懂,不理解。
書破:書寫錯亂,指雁行不成“人”字形。
春天到了,春水泛出了鴨頭綠,身上的春衫鮮紅得猶如鸚哥的紅嘴。
看那嫋嫋的菸絲被春風吹得歪歪斜斜,是那麼的嬌弱無力。
百花盛開,正是情人幽會的好時節,但她卻掩起屏風孤眠不起。
將燈燭移近,追憶往日良宵共度的情景,想着那些祕密的話語,頭枕着手臂,任憑閑愁的苦味發散開來。
大雁不知避諱此時的相思,偏偏從窗外飛過,卻不成“人”字的陣行。
看那嫋嫋的菸絲被春風吹得歪歪斜斜,是那麼的嬌弱無力。
百花盛開,正是情人幽會的好時節,但她卻掩起屏風孤眠不起。
將燈燭移近,追憶往日良宵共度的情景,想着那些祕密的話語,頭枕着手臂,任憑閑愁的苦味發散開來。
大雁不知避諱此時的相思,偏偏從窗外飛過,卻不成“人”字的陣行。