於中好
塵滿疏簾素帶飄,真成暗度可憐宵。
幾回偷拭青衫淚,忽傍犀奩見翠翹。
惟有恨,轉無聊。
五更依舊落花朝。
衰楊葉盡絲難盡,冷雨悽風打畫橋。
《於中好·十月初四夜風雨其明日是亡婦生辰》清朝詞人納蘭性德的一首詞。
上片寫室內,寫亡妻逝去後的塵簾飄帶、妝奩翠翹等遺痕遺物,由此觸發了對亡妻的深深的悼念。
下片又擴展到室外,用室外之景進一步烘托出難耐的愁情。
全詞亦景亦情,交織渾融,淒涼孤寂,情真意切,表達了詩人對亡妻深深的懷念。
於中好:即《鷓鴣天》,詞牌名。
雙調五十五字,前後闋各三平韻,一韻到底。
上闋第三四句、下闋第一二句一般要求對仗。
也是曲牌名。
疏簾:指稀疏的竹製窗簾。
素帶:白色的帶子,服喪用。
真成:真個。
的確。
暗度:不知不覺地過去。
青衫:青色的衣衫,黑色的衣服,古代指書生。
犀奩(xī lián):以犀角製做飾物的妝奩。
翠翹:古代婦人首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長羽。
故名:這裏指亡妻遺物。
冷雨西風:形容惡劣的天氣或悲慘淒涼的處境。
畫橋:雕飾華麗的橋樑。
窗簾上落滿了灰塵,素帶飄飛,我在淒涼的心境裏不知不覺度過了這個悲涼的夜晚。
好幾次偷偷地流下眼淚,猛然間看到你用過的妝奩翠翹。
心中唯有幽怨,對一切都興味索然。
天已五更,又是一個殘花飄落的早晨,頹敗的楊柳已經落盡了樹葉。
悽風冷雨抽打着畫橋,怎能不令人愁思滿懷。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org