过华清宫
春月夜啼鸦,宫帘隔御花。
云生朱络暗,石断紫钱斜。
玉碗盛残露,银灯点旧纱。
蜀王无近信,泉上有芹芽。
《过华清宫》是唐代诗人李贺创作的一首五律。
此诗刻画了华清宫冷落萧瑟的景象,追述了华清宫清寂冷落的开端,暗示了华清宫冷落之原因。
前六句极写华清宫满目荒凉的景象,后两句写蜀王消息还未到,而泉水旁已生长了芹芽,意指已非当日景象。
全诗包含有深刻的讽剌,但含而不露,深得含蓄的妙处。
华清宫:唐宫殿名。
在陕西省临潼县城南骊山麓,其地有温泉。
唐太宗贞观十八年(644年)建汤泉宫,唐高宗咸亨二年(671年)改名温泉宫。
唐玄宗天宝六载(747年)再行扩建,改名华清宫。
天宝十五载(756年)宫殿毁于兵火。
御花:宫苑中的花。
朱络:红漆的窗格子。
一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。
紫钱:紫色像钱形的苔藓。
明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。

玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。
一作“玉碗”。
残露:残余的露水,此指残余的酒。
点:点亮。
一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。
蜀王:指唐玄宗李隆基。
安史之乱中,安禄山叛军猛攻长安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。
近信:新消息。
泉:指温泉,即华清池。
芹:即水芹,夏季开白花,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。
在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。
云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。
当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着薄纱。
蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经长出了水芹的嫩芽。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org