一丛花 · 咏并蒂莲
阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。
藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。
一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香,明月小银塘。
桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。
菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。
《一丛花·咏并蒂莲》是清代诗人纳兰性德创作的一首词。
上片描绘物形,下片揭示物理,形神兼备。
全词生动地刻画了并蒂莲的形貌色泽,不粘不脱,不离不即,饶富情致,且以人拟物,意含要眇,耐人寻味。
一丛花:词牌名,双调,七十八字,前后段各七句,四平韵。
并蒂莲:并排长在同一茎上的两朵莲花,莲花常见而并蒂莲罕见,人们常常用并蒂莲比喻相亲相爱之人,也常将并蹄莲用来祝福,形容天长地久。
阑珊:零乱、歪斜之意。
李贺《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩挡,歌台小妓遥相望”。
霓裳(nícháng):指唐代的霓裳羽衣舞。
绾(wǎn)红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。
凌波:本指女子步履轻盈,若行水面,后代指美女,这里借指并蒂莲。
软语:柔和而委婉的话语。
宋史达祖《双双燕》:“还相雕梁藻井,又软语商量不定。

桃根桃叶:晋王献之爱妾姐妹二人。
菰(gū)米:一名“雕胡米”。
李时珍《本草纲目·谷二·菰米》引苏烦曰:“菰生水中,叶如蒲苇,至秋结实,乃雕胡米也,古人以为美馔。
今饥岁,人犹采以当粮。

沈(chén)云:即“沉云”,浓云、阴云。
潇湘(xiāoxiāng):指湘江。
相传舜之二妃娥皇、女英随之南巡不返,死于湘水。
明徐祯卿《古意》:“帝子葬何处?潇湘云正深。
”这里借二妃代指并蒂莲。
那并蒂莲好像歪斜带着玉佩的美女刚刚跳完霓裳羽衣舞,相对而视,各自梳妆。
一阵微风吹过,它们又低下头来,好像在柔声地商量着什么。
它们有一样的忧伤和思念,舍情脉脉,背对着夕阳。
花朵娇艳的色泽褪去,但香味却更加浓郁。
在银色月光的照耀下,池塘里的并蒂莲如同桃根、桃叶姐妹一样相依相守,陪伴着双宿双栖的鸳鸯。
残余的菰米漂在水中,低沉的乌云渐浓,它们把同样的情寄托在一个人身上。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org