灵芝篇
灵芝生王地,朱草被洛滨。
荣华相晃耀,光采晔若神。
古时有虞舜,父母顽且嚚。
尽孝于田垄,烝烝不违仁。
伯瑜年七十,彩衣以娱亲。
慈母笞不痛,歔欷涕沾巾。
丁兰少失母,自伤早孤茕。
刻木当严亲,朝夕致三牲。
暴子见陵悔,犯罪以亡形。
丈人为泣血,免戾全其名。
董永遭家贫,父老财无遗。
举假以供养,佣作致甘肥。
责家填门至,不知何用归。
天灵感至德,神女为秉机。
岁月不安居,呜呼我皇考。
生我既已晚,弃我何其早。
蓼莪谁所兴,念之令人老。
退咏南风诗,洒泪满袆抱。
乱曰:
圣皇君四海,德教朝夕宣。
万国咸礼让,百姓家肃虔。
庠序不失仪,孝悌处中田。
户有曾闵子,比屋皆仁贤。
髫齓无夭齿,黄发尽其年。
陛下三万岁,慈母亦复然。
《灵芝篇》是曹植早期的一篇五言诗。
在这篇诗里,他托物言志,意想用世济国。
全诗可分为四个部分。
这首诗表达了它企图建用世济国的意思想,具有时代性政治的、社会性,在这当时有一定的积极意义。
在诗歌艺术上用美好的灵芝来作比喻,生动形象。
在创作方法也有创新,尤其对五言诗来说。
过去,乐府古辞多以叙事为主,到了《古诗十九首》,抒情成分才有一定的成份。
灵芝:又称灵芝草、神芝、芝草、仙草、瑞草,是多孔菌科植物赤芝或紫芝的全株。
《神农本草经》载:“灵芝有紫、赤、青、黄、白、黑六种,性味甘平”。
灵芝原产于亚洲东部,中国古代认为灵芝具有长生不老、起死回生的功效,视为仙草。
灵芝一般生长在湿度高且光线昏暗的山林中,主要生长在腐树或是其树木的根部。
东汉张衡《西京赋》:“浸石菌于重涯,濯灵芝以朱柯。
”。
王地:古称中原外的地方。
朱草:传说中的一种红色瑞草。
王者有盛德则此草生。
古以为祥瑞之物,又称“朱英”,“赤草”,“頳茎”。
洛:洛水,在陕西省北部。
滨:水边,近水的地。
荣华:草木茂盛、开花。
《荀子·王制》:“草木荣华滋硕之时,则斧斤不入山林。
”《淮南子·原道训》:“是故春风至则甘雨降,生育万物,羽者妪伏,毛者孕育,草木荣华,鸟兽卵胎。

晃耀:闪耀;辉映。
明·沈榜《宛署杂记·恩泽》:“金璧辉煌,丹垩晃耀。

晔:光、光明灿烂、闪光的样子。
也形容才华外露。
韩愈《答李翊书》:“膏之沃者其光晔。

虞舜:三皇五帝之一,虞,名重华,字都君;生于姚墟,故姚姓,今山东诸城市万家庄乡诸冯村人。
舜,为四部落联盟首领,以受尧的“禅让”而称帝于天下,其国号为“有虞”,故号为“有虞氏帝舜”。
帝舜、大舜、虞帝舜、舜帝皆虞舜之帝王号,故后世以舜简称之。
顽:愚蠢无知。
如,冥冥不灵。
嚚(yín):愚蠢而顽固:嚚顽,嚚猾(貌似愚悍实则狡猾的人)。
田垄:分开田亩的土埂。
宋·陈与义《曳杖》:“田垄粲高低,白水一时满。

烝烝:形声。
从火,丞声。
本义火气上行。
《国语·周语》:“阳气俱烝”。
仁:一种道德范畴,指人与人相互友爱、互助、同情等,儒家的伦理思想。
《说文》:“仁,亲也”宋·范仲淹《岳阳楼记》:“予尝求古仁人之心。

伯瑜:相传汉韩伯俞,因过受母笞打时,感到母亲年老力衰,笞打无力,因而哭泣。
事见汉刘向《说苑·建本》。
后以“泣杖”为尽孝之典型。
五代李瀚《蒙求》诗:“丁兰刻木,伯瑜泣杖。
”五代·梁嵩《代母作倚门望子赋》:“忆昔伯俞之志,宁无泣杖之心。

歔欷:哽咽、抽泣。
抽抽噎噎的不断哭泣。
《晋书·后妃传·左贵嫔》:“奔者填衢,赴者塞庭,哀恸雷骇,流泪雨零。
歔欷不已,若丧所生。
”《楚辞·离骚》:“曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

丁兰:相传为东汉时期河内(今湖北南漳县九集镇丁集)人,幼年父母双亡,他经常思念父母的养育之恩,于是用木头刻成双亲的雕像,每日三餐敬过双亲后自己方才食用,出门前一定禀告,回家后一定面见,从不懈怠。
久之,其妻对木像便不太恭敬了,竟好奇地用针刺木像的手指,而木像的手指居然有血流出。
丁兰回家见木像眼中垂泪,问知实情,遂将妻子休弃。
茕:回飞也。
从凡,茕省声。
《说文》:“鸟回转疾飞曰茕”。
屈原《离骚》:“夫何茕独而不余听。

严亲:父母为所尊敬之亲,故称。
《吕氏春秋·孝行》:“身者非其私有也,严亲之遗躬也。

三牲:在传统祭祀中,准备三样东西:煮熟的猪头、牛头和羊头,称为“三牲”。
暴子:楚有直躬,其父窃羊,而谒之吏。
令尹曰:“杀之!”以为直于君而曲于父;报而罪之。
以是观之,夫君之直臣,父之暴子也。
鲁人从君战,三战三北。
仲尼问其故,对曰:“吾有老父,身死,莫之养也。
”仲尼以为孝.举而上之。
陵园:陵墓、陵寝。
陵,高大的坟墓。
丈人:岳父,妻子的父亲,古时有时对老年男子的尊称。
如《论语·微子》:“遇丈人,以杖荷蓧。
”《汉书·李广苏建传》:“我丈人行也。

戾:暴恶、暴戾。
《韩非子·五蠹》:“诛严不为戾。

董永:历史上的千乘董永,生活于两汉之间,是第四代高昌侯,《汉书·卷十七·景武昭宣元成功臣表》记载:汉宣帝时期门官董忠,因为向左曹杨恽(杨恽,司马迁外孙)告发大司马霍禹谋反,立功。
被汉宣帝封为高昌壮侯,两千户。
高昌,地名。
汉朝属千乘郡。
后来他的儿子董宏、孙子董武又相继为侯。
西汉哀帝元寿元年(公元前2年)因为董武的父亲董宏行为奸佞邪恶,朝廷剥夺董武父子爵位。
二十七年之后,东汉光武帝建武二年(公元26年)董武子董永又被朝廷再度封为高昌侯。
父老:对老年人的尊称。
《史记·张释之冯唐列传》:“文帝辇过,问唐曰:‘父老何自为郎?家安在?’”司马贞索隐引颜师古曰:“年老矣,乃自为郎,怪之也。
”晋陶潜《饮酒》诗之九:“深感父老言,禀气寡所谐。

遗:死人留下的:遗骨,遗言,遗嘱。
举假:借贷。
黄节注:“假,借也。

佣作:佣,雇用,受雇用。
雇佣。
佣工。
佣耕。
受雇用的人。
作,起,兴起,现在起,振作。
如,枪声大作。
甘肥:指美味。
《韩非子·外储说右上》:“寡人甘肥周于堂,巵酒豆肉集於宫。
”晋陶潜《有会而作》诗:“菽麦实所羡,孰敢慕甘肥。
”宋苏轼《祭吴子野文》:“有疾不药,但却甘肥。

责家:债主。
清麟庆《<黄少尹集>序》:“入赀为县丞,为责家所迫,抱病出关。

用归:用,需要(多为否定)。
归,作“回家”讲。
天灵:天上的神灵。
至德:最好的德行。
神女:外貌端庄、姣丽、丰盈、温润,形态清静,对恋爱以礼自防,突出其精神境界。
秉机:掌握时机。
安居:梵语。
意译为雨期。
为修行制度之一。
又作夏安居、雨安居、坐夏、夏坐、结夏、坐腊、一夏九旬、九旬禁足、结制安居、结制。
印度夏季之雨期达三月之久。
此三个月间,出家人禁止外出而聚居一处,以致力修行,称为安居。
皇考:父祖的通称。
《诗经·周颂·雝》:“假哉皇考,绥予孝子。
”孔颖达疏:“考者,盛德之名,可以通其父祖……此与《闵予小子》非曾祖,亦云皇考者,以其散文取尊君之义,故父祖皆得称之。

蓼(lù)莪:蓼,长大貌。
莪:莪蒿。
南风诗:相传是虞舜作的诗,载《孔子家语·辩乐解》。
褘抱:绘偶有野鸡图纹的王后祭服。
古礼规定在从王祭祀先王时所服。
《周礼·天官·内司服》:“掌王后之六服,褘衣、揄狄、阙狄、鞠衣、展衣、缘衣。
”郑玄注:“褘衣,画翬者……从王祭先王时服褘衣。
”《礼记·祭统》:“君卷冕立于阼,夫人副褘立于东房。

乱曰:原是屈原骚体结尾的一种形式。
它不拘于古诗的章法,骚体诗有发端,有展开,有回环,照应,甚至还采用“乱曰”、“讯曰”的形式结尾,对全诗内容或主旨进行概括和总结,其脉理是极其分明的。
这显示出屈原诗歌既具有“凭心而言、不遵矩度”的创造精神。
圣皇:贤能的皇帝。
德教:德行教化。
肃虔:谓恭谨虔诚。
晋·陆云《泰伯碑》:“而百年既终,遗爱斯轸,莫不肃虔寝庙,著名金石,遗其后昆,聿遵前典”。
庠序:古代的地方学校。
《孟子·滕文公上》:“夏曰校,殷曰庠,周曰序。
”“庠序”是古代地方所设的学校,周代叫“庠”,殷代叫“序”,后世的学校通称“庠序”,本是培育人才、研究学术的机构。
在汉朝以后演变为政治机关,它的学术功能反而淡化。
仪式:仪仗、司仪。
仪,按程序进行的礼节:
孝悌(tì):孔子非常重视孝悌,认为孝悌是做人、做学问的根本。
孝,指对父母还报的爱;悌,指兄弟姊妹的友爱,也包括了和朋友之间的友爱。
中田:中医的穴位。
农人耕耨于中田,征夫奔走于道路,此动而得之为阳暑。
曾闵子:闵子,名损,字子骞,春秋鲁国汶上人。
生于公元前536年,卒于公元前487年,系孔子著名弟子之一,居四科,是孔子最好的学生)中的德行科。
闵子骞幼年即以贤德闻名乡里其小时受后母虐待,冬天穿的棉衣上以芦花为絮,而其弟穿的棉衣则是厚棉絮,父知后,欲休其后母,闵劝说:“母在一子寒,母去三子单。
”父觉得有道理,遂罢。
后母知道后甚是感动,从此后待闵亲生。
髫齓:谓幼年。
龀髫,换牙和垂发,喻幼年;龀,毁齿也。
《后汉书·董卓传》:“其子孙虽在髫龀,男皆封侯,女为邑君。
”唐白居易《观儿戏》:“髫龀七八岁,绮纨三四儿。
弄尘复斗草,尽日乐嬉嬉。

黄发:指长寿老人,老人头发由白转黄。
语出《诗经·鲁颂·宫》:“黄发台背”。
曹植《赠白马王彪》:“王其爱玉体,俱享黄发期。
”陶渊明《桃花源记》:“黄发垂髫,并怡然自乐。

陛(bì)下:指皇上。
下臣对君主的尊称,秦朝以后只用以称皇帝。
陛为宫殿台阶。
东汉蔡邕《独断》:“谓群臣与天子言,因距离远,先呼立陛。

慈母:最早出于《仪礼》,传曰:妾之无之者,妾子无母者,父命妾曰:女以为子.命子曰,女以为母。
”意思是说,小妾身份,没有或者不会生育(至少是没有生育男孩);丈夫有另外的妾,且妾恰好死了遗留下一男孩.丈夫下达指令:“你把这个死了母亲的孩子当成自己的孩子养起来吧!”养育孩子的人才称为慈母。
复然:中断再开始。
暂无

首页 - 个人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中华诗词网 ZHSC.org