孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第二十四节
孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。
故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。
观水有术,必观其澜。
日月有明,容光必照焉。
流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达。
”
故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。
观水有术,必观其澜。
日月有明,容光必照焉。
流水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达。
”
暂无
东山:即蒙山,在今山东蒙阴南。
澜:大波浪。
容光:有空隙即能纳光,指幽暗的间隙。
科:同“窠”,坎,坑。
成章:古称乐曲终结为一章。
此指事物达到一定阶段或程度。
澜:大波浪。
容光:有空隙即能纳光,指幽暗的间隙。
科:同“窠”,坎,坑。
成章:古称乐曲终结为一章。
此指事物达到一定阶段或程度。
孟子说:“孔子登上东山,就觉得鲁国变小了;登上了泰山,就觉得天下变小了。
因此见过大海的人,难以对别的水感兴趣;在圣人门下游学的人,难以对别的言论感兴趣。
观赏水有方法,一定要观赏它的波澜。
太阳月亮都有光辉,极小的缝隙都能照得到。
流水这种东西,不把小的坑洼灌满,就不会继续向前流动。
君子有志于追求大道,不达到一定的程度不能通达。
”
因此见过大海的人,难以对别的水感兴趣;在圣人门下游学的人,难以对别的言论感兴趣。
观赏水有方法,一定要观赏它的波澜。
太阳月亮都有光辉,极小的缝隙都能照得到。
流水这种东西,不把小的坑洼灌满,就不会继续向前流动。
君子有志于追求大道,不达到一定的程度不能通达。
”