虞美人
銀牀淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。
採香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。
迴廊一寸相思地,落月成孤倚。
背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。
《虞美人·銀牀淅瀝青梧老》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。
上片描寫秋景,下片作者故地重遊,引發感慨。
全詞悽悽楚楚,蕩氣迴腸,纏綿婉約,表達了詞人追憶舊情的感傷。
銀牀:指井欄。
一說爲轆轤架。
淅(xī)瀝(lì):象聲詞,形容風雨聲、落葉聲等。
屧(xiè)粉:借指所戀之女子。
屧,爲鞋的襯底,與粉字連綴即代指女子。
秋蛩(qióng):蟋蟀。
採香:指曾與她有過一段戀情的去處。
蹙(cù):聚攏,聚集。
連錢:草名,葉呈圓形,大如錢。
翠翹(qiào):女子的首飾。
迴廊:用春秋吳王“響履廊”之典。
宋范成大《吳郡志》:“響履廊,在靈巖山寺。
相傳吳王令西施輩步履,廊虛而響,故名。
”其遺址在今蘇州市西靈巖山。
作者詞中多次提及此地,是納蘭性德與戀人開始戀情的地方。
就:走進,接近。
井邊的梧桐在淅瀝的秋風秋雨中漸漸老去,所愛之人的蹤跡也在蟋蟀的鳴叫中慢慢消失。
所愛之人經行之處,如今已荒無人跡,佈滿了青苔。
此時舊地重遊,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無法對人明言,只能徒自傷感。
迴廊之處曾經留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重遊,相思成灰。
獨倚迴廊,只有天邊落月孤獨相伴。
吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過去的蹤跡。
十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動。
時光流逝,歲月無情,埋藏在心裏的那份情感歷久旎新彌新,難以忘懷。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org